【摘要】:汉字教学是拉美地区学生汉语水平发展的困难之一,也是提高该地区汉语教学水平的一大障碍。在哥伦比亚的汉语教学实践过程中,笔者发现汉语和西班牙语在文字上具有很大的异同性,这种异同加上汉字本身学习的“难学、难认与难读”的特点对哥伦比亚学生的学习产生了很多不利的作用,学生学习汉字的自信心也逐渐丧失了,长远来看会作用该校学生对汉语学习的兴趣以及汉语课程的设置,因此对哥汉字教学是汉语教学亟需解决的问题。但是国内外汉字教学的探讨对象多倾向于来华留学生,对于拉美地区学生汉字偏误探讨的文献很少。本文通过个案探讨的方式,西语论文题目,以哥伦比亚波哥大MONTESORRI BRITISH SCHOOL为例,通过搜集2017年至2017年10个月内该校四五年级学生汉字书写的的文本资料,并且对其进行了整理、略论、归纳和总结,得出了该校初级阶段学生的汉字偏误分为笔画、部件、结构和形近四个方面和笔画书写难点在于笔画的折及折的变形以及撇和捺的结论,并从西班牙语书写习惯、目的语泛化、词语之间的相互作用、汉语教材、课程设置、学生和教师因素等方面,略论了偏误产生的原因,最后总结出了相应的七条汉字教学策略,并将其实验于学生,取得了较好的教学效果。希望能通过提高该校及该地区的汉字教学,来推动汉语在拉美地区的发展。
【关键词】:初级阶段 哥伦比亚 小学生 汉字偏误 教学策略
摘要3-4 Abstract4-5 目录5-7 第1章 引言7-10 1.1 问题的缘起7 1.2 探讨目的7-8 1.3 探讨意义8 1.4 探讨措施8-9 1.5 偏误确定的步骤和准则9-10 第2章 探讨近况综述10-13 2.1 汉字本体探讨近况10 2.2 对外汉字教学法探讨10-11 2.3 外国人汉字偏误探讨11-12 2.4 儿童学习心理探讨12-13 第3章 汉字偏误类型的统计与略论13-27 3.1 语料来源13 3.2 偏误统计措施13-14 3.3 统计内容及归类14 3.4 汉字学习情况14-19 3.5 偏误统计略论19-21 3.6 偏误举例21-25 3.6.1 笔画偏误21-22 3.6.2 部件偏误22-24 3.6.3 常见结构偏误24-25 3.6.4 形近汉字偏误25 3.7 汉字书写难点总结25-26 3.8 笔谈记录略论26-27 第4章 偏误产生的原因略论27-36 4.1 西语书写习惯的原因27-28 4.2 目的语泛化的原因28 4.3 词语之间相互作用的原因28-29 4.4 汉语教材的原因29-30 4.4.1 汉字教学内容的缺乏29-30 4.4.2 印刷体的错误引导30 4.5 汉语课程设置的原因30-31 4.6 学生个体因素的原因31-33 4.6.1 个体学习目的31-32 4.6.2 个体学习态度32-33 4.6.3 个体学习策略33 4.7 教师自身因素的原因33-36 4.7.1 教师汉字教学态度33-34 4.7.2 教师汉字书写习惯34-35 4.7.3 教师汉字教学措施35-36 第5章 对外汉字教学策略36-47 5.1 整体汉字教学策略36 5.2 具体汉字教学策略36-43 5.2.1 教材使用策略36-39 5.2.2 基本规则策略39-40 5.2.3 部件中心策略40-41 5.2.4 游戏设置策略41-42 5.2.5 课后练习策略42 5.2.6 设施改善策略42-43 5.3 汉字教学效果反馈43-45 5.4 对该校汉字教学的建议45-47 第6章 结语47-48 ,西语论文范文 |