【摘要】:本文研讨了文化中心论的定义、形成和特征,指出当前及今后相当一段时间内西方文化中心论将是中西跨文化交际翻译的最主要障碍。文章认为,只有克服不平等的文化心态,才能真正实现翻译在跨文化交际中的历史使命。
【作者单位】:
湖南中医药大学 中共湖南省委党校行政学院 1引言翻译曾经一度被认为是两种不同语言之间的解码和编码的活动。美国翻译理论家尤金.奈达(Eugene A.Nida)给翻译下的定义是:所谓翻译,是在译语中用最贴切而又最自然的对等语再现源语的信息,首先是意义,其次是文体。现在,翻译界关于翻译和文化的关系尤为关注。翻译探讨中出 ,西语论文题目,西语论文范文 |