林译《伊索寓言》中的中西文学比较[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-06
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:文章以林译小说《伊索寓言》为基础,探讨林纾在小说中的中西文学比较活动。林纾从小说的文学功能和社会影响方面比较中西文学著作,寻找、比较中西文学中一些相似的题材典故,并且以中国古代史实阐释伊索寓言,显示了初步的中西文学比较意识,对比较文学学科在中国的发展起到奠基影响。

【作者单位】: 泉州师范学院外国语学院;
【关键词】
【基金】:
【分类号】:I106-03
【引言】:

在中国近代史上,林纾首先是作为翻译家风靡于世的。说到林纾,人们首先将他与“林译小说”联系在一起。他不懂西文,却与他人合作,以“口授笔追”的方式翻译了英、法、俄、美、德、日、瑞士、希腊、挪威、比利时、西班牙等11个国家98位作家的163种①著作(不包括未刊印的18种),

西语论文网站西语论文范文
免费论文题目: