赏《红楼梦》看中西文化[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-07
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  摘要:历来评论《红楼梦》的文章很多,但大多侧重人物略论、语言略论和历史探讨。从文化角度切入,通过该小说对中西文化的差异进行比较和略论,有助于促进语言教学与探讨。
外语论文网 www.waiyulw.com
  关键词:银勺;宝玉;苹果;明珠;嘲讽
  中图分类号:I0—05 文献标识码:A 文章编号:1673—1573(2017)03—0028—03
  历来评论《红楼梦》的文章有很多,但大多侧重人物略论、语言略论、历史探讨或多限于中国文化探讨。该书内容的确感人,文笔固然洗练,人物确实鲜明,“十年辛苦”真的不寻常,然而作为语言工作者,本文拟从文化角度切入该小说,对中西文化的差异进行比较和略论,略加推陈出新以期促进语言教学与探讨。
  一、“银勺”和“宝玉”
  英美人谈到出生在富贵人家的孩子有这样一句习语“born with a silver spoon in one’s mouth(含着银勺子出生)”,外国的富家少爷们出生时嘴里含着银勺子,《红楼梦》中的贾宝玉少爷出生的时候嘴里也含着一样东西,不过那可是一块“通灵宝玉”。曹雪芹写书的时候未必出过国,也未必从外国书籍里读到过这句外国谚语,但该谚语和宝二爷的“衔玉而诞”有异曲同工之妙,两者相映成趣,不禁让人感到中外文化在心理上惊人的相似。
  在古时候的中国,玉是极有价值的东西,上等的玉是很难得的,只有大富大贵之家才有,是社会地位的象征。有道是“黄金有价玉无价”,银子就更普通了,家家户户都有,即使是穷人家也有付银耳环。贾宝玉口含美玉说明他出身豪门,不同凡俗。但是,相同时期的银器在欧洲地位却很高,是上等人的必备品。所以当老外把银勺当宝贝的时候,在中国只不过是件银东西而已。银子在古时候的中国大致相当于现在的钞票,谁家也有,只不过数量不同罢了。很难想像宝二爷含着银勺出生会给家里带来多大的惊喜。也许老祖宗会笑出眼泪:“可怜见儿的,咱们这等人家珍珠如土金如铁,还带那劳什子来做什么呢。”也许王熙凤会说:“虽不是什么稀罕物,却也难为他了,还想着咱们家或许缺这个呢。”也许贾政会怒斥:“无用的畜生!带也不知带件好的。”
  二、“三”的学问
  在《红楼梦》第四回“葫芦僧乱判葫芦案”中,门子为新上任的贾雨村出谋划策包庇薛蟠时说:“依老爷这一说,不但不能报效朝廷,亦且自身不保,还要三思为妥。”这句话也就是“三思而后行”的意思。英语中相同的意思可以用“Second thoughts are better.”或“Score twice before you cut once.”来表达。为什么中文用 “三”而英文用“二”呢?又比如“三个臭皮匠赛过诸葛亮”译成英文为“Two heads are better than one”。
  在中国,“三”是吉祥的数字,有“三六九,遍地走”,“一生二,二生三,西班牙语论文,三生万物”的说法,所以含“三”的谚语成语有很多,如“三阳开泰”“三生有幸”……而在国外,“三”,甚至是“十三”都不吉利。西方人抽烟忌讳用一根火柴点燃三支香烟,因为他们觉得这样做厄运会降临到抽第三支香烟的人身上。如果给别人点烟,当点到第三个人时必须灭掉打火机重新点火。为什么呢?这一习俗源自一个古老的故事。据说,英国对南非布尔人的战争中,不少士兵因抽烟暴露目标而被打死,其中大多数人是在点燃第3支烟时被打死的。因为点前2支烟时暴露了目标,并使敌人有时间瞄准,而点第3支烟时就正好被打死。西方的很多酒店都不设置第十三层,第十二层上面便直接是第十四层,宴会厅的餐桌14号紧接12号。每月13号,西方人都感到惴惴不安。13是个不幸而凶险的数字,它源于达·芬奇的名画及基督教的故事《最后的晚餐》,西语论文,耶酥和弟子们一起吃晚饭,总共是13个人共进这最后的晚餐。第13个人是弟子犹大,他为贪图三十块银币,将耶酥出卖了,使耶酥被钉在十字架上。西方人憎恶犹大,故把“13”这个数字当作“不幸的象征”。
  三、形容受宠之人的语言
  贾府下人兴儿告诉尤二姐,宝玉是“老太太的宝贝,老爷先还管,如今也不管了……”。贾母批判才子佳人的小说时说:“这些书都是一个套子……开口都是书香门第,父亲不是尚书就是宰相,生一个小姐必是爱若珍宝……”。中国习惯用“掌上明珠”或“心肝宝贝”之类的语言来形容受宠爱的人,突出珍贵珍爱之意。
  英语里的“掌上明珠”是“the apple of a person’s eyes”。为什么呢?西方人对苹果有深厚的感情,认为这是个好东西。生活中有“An apple a day keeps the doctor away(一天一个大苹果,不用看病好好过)”的俗语。神话里有“金苹果”之说。希腊神话中著名的宝物金苹果最早出现在宙斯和赫拉的婚礼。大地女神该亚从西海岸带回一棵枝叶茂盛的大树给宙斯作为结婚礼物,树上结满了金苹果。宙斯派夜神的四个女儿看守栽种金苹果的圣园。以前学生课前会在老师讲桌上摆放一个苹果以示尊敬,老师对送苹果的学生也会另眼看待。苹果如此之好,以至于后来又增加了“瞳孔”的含义。所以把他们的“apple”译成“明珠”或“宝贝”是有道理的。
  四、“狗”的含义的比较
  中国历来把狗和奴性十足、媚上欺下联系在一起,创造了“狗奴才”“走狗”“狗东西”“狗眼看人低”“狗嘴里吐不出象牙来”“狗咬吕洞滨”等诸多含有贬意的表达方式。对于狗的一系列成语能清楚地表达出它在人们心中的形象,如狗苟蝇营、丧家之犬、狗急跳墙、狗尾续貂、狗血喷头、鸡鸣狗盗、狐朋狗友、狼心狗肺、狗胆包天……贾探春骂邢夫人的陪房王善保家的“叫你一声妈妈,你就狗仗人势,天天作耗,专管生事……”。贾迎春的丫鬟莲花讽刺柳家的“晴雯姐姐要吃芦蒿……你狗颠似的亲捧了去。今儿反倒拿我作筏子,说我给众人听。”薛姨妈骂薛蟠“不争气的孽障!骚狗也比你体面些!谁知你三不知的把陪房丫头也摸索上了……”。贾琏有点生活作风问题,被贾母责备:“成日家偷鸡摸狗,脏的臭的,都拉了你屋里去”……
  而西方人却十分喜爱狗,在他们眼中,狗是忠诚可靠的象征,是人类最好的朋友,是家庭的一员。它们一生享尽了人间的荣华富贵。狗出生,要举行命名仪式,有医院、服装店、狗旅馆、狗食超市、美容院、狗的婚介所,还有狗的公墓。很多单身男子提到自己的狗用“她”,反之,单身女子称自己的爱犬为“他”。西方的孩子们从小最喜欢听的故事叫“义犬救主”。西方用狗指代人时常含亲昵之意,有谚语为证:Every dog has his day(凡人都有得意时)。Love me,love my dog(爱屋及乌)。在英文里,凡是和“狗”连在一起的表达方式,大都是褒义的。比如,“Top—dog”(胜利者)”; A good dog deserves a good bone(立功者受奖);He worked like a dog(他工作很卖力); A living dog is better than a dead lion(凡事讲求实际);An old dog barks not in vain(老年人做事有经验)。

免费论文题目: