论文目录 摘要 第1-7 页 ABSTRACT 第7-14 页 1.Einleitung 第14-26 页 1.1(?)ber die Themenwahl 第14-19 页 · Zielsetzung der Arbeit 第19-20 页 · Methode und Aufbau der Arbeit 第20-26 页 2.Theorie der variierenden(?)bersetzung 第26-32 页 · Aufstellung 第26-29 页 · Definition,Kernbegriff und System 第29-32 页 3.Variierende(?)bersetzung 第32-62 页 · Begriff,System und Prozess 第32-37 页 · Begriff 第32-33 页 · System 第33-35 页 · Prozess 第35-37 页 · Grundmaβstab 第37-41 页 · Rezeptionsbedingungen des Lesers 第37-38 页 · Leistungsbedürfnisse des Lesers 第38-39 页 3.2.3.Bedarfsuntersuchungen 第39-41 页 · Untersuchungsauftr(?)ge 第39-40 页 · Besonderheiten der Leserbedürfnisse 第40-41 页 · Untersuchungsmethoden 第41 页 · Variationsmethoden 第41-58 页 · Selektive(?)bersetzung 第42-45 页 · Grundlegende Verfahren 第42-44 页 3.3.1.2(?)bersetzungstechnische Anmerkungen 第44 页 · Grundprinzipien 第44-45 页 · Bearbeitende(?)bersetzung 第45-48 页 · Bearbeitende Verfahren auf der mikroskopischen Ebene 第45-46 页 · Bearbeitende Verfahren auf der makroskopischen Ebene 第46-48 页 · Grundprinzipien 第48 页 · Zusammenfassende(?)bersetzung 第48-52 页 · Konkrete Verfahren 第49-52 页 · Grundprinzipien 第52 页 3.3.4(?)bersetzung durch Umgestaltung 第52-55 页 · Umgestaltung am Inhalt 第52 页 · Umgestaltung an der Erz(?)hlform 第52-53 页 · Umgestaltung am Stil 第53-54 页 · Grundprinzipien 第54-55 页 · Erkl(?)rende(?)bersetzung 第55-58 页 · Grundlegende Verfahren 第56-58 页 · Grundprinzipien 第58 页 · Anwendungsbereich,praktischer Nutzen und Wert 第58-59 页 · Theorie der variierenden(?)bersetzung und Skopostheorie 第59-62 页 4.Der Gegenstand der Arbeit:Hong Lou Meng und die deutsche(?)bersetzung Der Traum der roten Kammer 第62-74 页 · Der chinesische Roman Hong Lou Meng 第62-65 页 · Grundthema und Makrostruktur 第62-64 页 · Die Autoren 第64-65 页 · Die deutsche(?)bersetzung Der Traum der roten Kammer 第65-74 页 · Inhalt und Makrostruktur 第65-67 页 · Der(?)bersetzer 第67-72 页 · Rezeption 第72-74 页 5.Analyse der Widerspiegelung des Konzepts der variierenden(?)bersetzung in Kuhns(?)bersetzungswerk Der Traum der roten Kammer 第74-116 页 · Analyse des Vorhandenseins des Grundmaβstabs in Kuhns(?)bersetzung 第74-81 页 · Vollst(?)ndige Orientierung an bestimmten Lesern 第75-78 页 · Verleger und Autor((?)bersetzer) 第78-81 页 · Analyse der Existenz der fünf Variationsmethoden in der(?)bersetzung 第81-114 页 · Nachweis der selektiven(?)bersetzung 第81-93 页 · Analyse der grundlegenden Verfahren 第81-86 页 · Analyse der übersetzungstechnischen Anmerkungen 第86-91 页 · Analyse der Grundprinzipien 第91-93 页 · Nachweis der bearbeitenden(?)bersetzung 第93-98 页 · Selektion in der(?)bersetzung 第93-94 页 · Zusammenfassung in der(?)bersetzung 第94-96 页 · Korrektur der Reihenfolge in der(?)bersetzung 第96-98 页 · Analyse der Grundprinzipien 第98 页 · Nachweis der zusammenfassenden(?)bersetzung 第98-104 页 · Zeitliche Zusammenfassung 第99-100 页 · Zeitunabh(?)ngige Zusammenfassung 第100-103 页 · Zusammenfassung anderer Strukturelemente 第103-104 页 · Nachweis der(?)bersetzung durch Umgestaltung 第104-107 页 · Nachweis der erkl(?)renden(?)bersetzung 第107-114 页 · Erl(?)uterung zu schwierigen oder kaum zu übersetzenden W(o|¨)rtern und Wendungen 第108-111 页 · Interpretation eines Satzes oder eines Abschnitts 第111-114 页 · Zusammenfassung der Ergebnisse 第114-116 页 6.Eigene(?)berlegungen zu der Weglassung lyrischer Einlage in Hong Lou Meng 第116-119 页 7.Resümee 第119-126 页 Literaturverzeichnis 第126-130 页 个人简历 在读期间的学术论文与探讨成果 第130 页 |