学贯中西,百年一人[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-07
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  在中国,在古代,如果你要赞美一个男人,用的字眼可以很简单,称他为“君子”就可以了。君子怎么解释呢?它意指一种受过完整教育、品德优美、宅心仁厚、不与人争却又颇有担当的人。然而,“君子不器”,由于他的养成教育极好,所以他不适合做一个职业卖面包的人或制车轮的人,他不投入实务的有价的操作,他该做的事是社会的精神导师,擘画十年或二十年后国族的走向。
外语论文网 www.waiyulw.com
  在西方,在中古之后,如果你要赞美一个男人,该用的字眼应该是Renaissance man,我姑且译为“文艺复兴人物”。此词的意旨和“君子”大致类同。例如,两者皆同样博雅多礼,同样自期自许以天下为己任,但后者却多了些务实的本领,有点像孔子说的“多能鄙事”。不过孔子在说这句话的时候,西语专业论文,竟不免十分抱歉地先加一句“吾少贱,故……”。由于年轻时候卑微贫苦,孔子学会一些杂七八拉的技能,究竟是哪些技能?孔子没说,想来其中有些是不登大雅之堂的,例如煮饭。Renaissance man却不一样,他们是“吾少贵(他们皆是识字的贵族),故多能伎艺”,这些伎艺包括儒家的音乐、射击(或剑术)、驾驶、数学,以及儒家所没有的现代天文地理知识,以及娴于航海或机械的种种本事,算来“文艺复兴人”应该是一种“极优良人种”。
  我所知道的林语堂先生,其实就是很难得的兼具“君子”和“文艺复兴人物”之长的人。前者比后者多一份优游园林的隐逸雅致,后者比前者多几分新时代男儿的彗黠矫健。
  林语堂先生是民国前出生的人,算起他的身份是既贫贱又富贵。他是福建漳州人,家住山区。那一带原是穷地方,却山清水秀。他的父亲是一个小教会的牧师,薪资有限,但因教会和洋学堂有关系,林语堂因而拥有极好的教育资源。林氏自小颖悟,再加上环境关系,使得他的英语能力无人能敌。林氏启蒙之际,在那个时代,多少要熟读一些经书,所以他也就很自然地学涉中西。林氏后来又留了美、留了德,并且取得语言学方面的学位,但那头衔和他一生的风云际会几乎没有什么关系。他的一生和什么有关呢?譬如说,他是个健康愉悦的男孩,且是个极佳的短跑选手,这一项后来被他妻子视为优点(她曾在运动场上见过他的风姿),因而愿意“下嫁”。妻子的廖氏家族非常富有,对林氏的前半生极有助益。
  林氏的另一贵人是胡适,他曾“偷助”林氏一千银元(若干年后,西语论文范文,林氏知情归还)。胡之所以助林,表面看是胡的侠气,其实也是林氏来自家人宠爱而养成的少年风发意气,令人爱重。
  林氏的真本领是写作,中文的以及英文的。
  此外,林氏懂得向中国人推销西式“幽默”,并且向西方人推销中国的放达疏淡。在那个年代谈幽默,喊打的人其实不少。林氏向美国外销中国文化这一部分极为成功。林氏的英文作品分三种,其一是创作,如《生活的艺术》。其二是改写,如短篇小说,其中《碾玉观音》一篇有极好的新诠释,把个无聊的鬼故事写成了经典爱情。后来姚一苇教授所编的《碾玉观音》,剧本就是承袭林氏了不起的新诠(而不是采用明人重述的宋人评话)。其三是中翻英的翻译,如张潮的《幽梦影》。三者皆是才子作,各有胜境。
  林氏是少数靠一枝笔活下来的文人。更奇怪的是他的“笔润”来自美金,这大概是中国五千年来没有的事。后来的美国华裔作家如汤婷婷或谭恩美的著作也曾畅销一时,但她们毕竟是华裔美人。最近写“文革”故事的哈金当然也算一员猛将,但还差林氏一截。林氏作品又多又好又极富使命感,百年之内恐怕很少有人能接近他所缔造的光荣纪录。
  可是,林氏晚年为了想制作一架中文打字机而耗尽心血和金钱,机器终于做出来了,却因没人肯生产而成废物。林氏和“文艺复兴人物”一般,是自认有能力驾驭机械的人。林氏当年为之疯狂投入的那一搏,其中种种艰辛,在电脑时代轻易就解决了。四十年前已谢世的林氏,如能看到电脑中文打字之便捷,恐怕不免为自己浪掷的时间而叹息吧!
  不过,以他的性格而论,他大概也是“终不悔”的。
  林氏安息在阳明山腰的故宅庭园里,面对着他生平最深爱的观音山夕照。人世无常,什么都会过去,书,也许是比较接近永恒的一种存在。在作者离世许久之后,仍继续发言。
  欣闻正中书局刊印林先生所译英文书八种,并且是中英对照的,故欣为之序。
  注:《林语堂中英对照系列丛书》共八种,2017年由台北正中书局出版。林语堂英译,黎明编校。八种书分别为:
  《东坡诗文选》,苏东坡是林语堂最欣赏的古人之一,本书穿越时空,重现东坡面对逆境与考验的乐活思想!
  《幽梦影》,张潮著作字字珠玑、发人深省,透过英文解读这本绝妙奇书,你将爱上张潮的独特魅力!
  《孔子的智慧(上)、(下)》,1938年全球最大图书出版商蓝灯书屋(Random House)邀约林语堂以英文向西方读者介绍儒家学说,出版后广受美国读者欢迎,是西方读者了解孔子及其学说的入门之作。
  《不亦快哉》,人生中可以因之感到不亦快哉的事、物有多少!且看林语堂以英译来诠释快活人生。
  《西湖七月半》,全书选编读者较为耳熟能详的小品文,笔调雅俗诙谐,行文流畅自然,为小品文的典范。
  《老子的智慧(上)、(下)》,1948年蓝灯书屋再度出版林语堂著作,是一部向西方介绍道家乃至中国古代哲学思想的重要作品。
  《扬州瘦马》,本书选录晚明张岱小品,以及庄子、苏东坡等人之作,是明清典雅隽永的小品散文作品。
  《板桥家书》,1942年由蓝灯书屋出版,是林语堂向西方读者介绍明、清小品文的作品之一。

免费论文题目: