母语为汉语,通常第一外语为英语的中国学生,在进入大学前几乎没有接触过西班牙语(本文作者教授的4个年级近百名学生在入学前都没有学过西班牙语)。根据《高校西班牙语专业基础阶段教学大纲》和《高等学校西班牙语专业高年级阶段教学大纲》的要求,西语专业学生在完成四年学习后应该掌握八千多单词,并在听、说、读、写四方面达到专业八级要求。因此,如何使学生借助已经熟练掌握的母语来学习西语而又不过分依赖母语是需要认真研讨的。根据教学实践,发现学生在课堂上期望教师使用母语的情形主要有如下几种情况:(1)使用母语讲解语法内容;主要是由于西班牙语无论语法或句法都与汉语有较大差别,具体包括形容词和名词的性数变化、动词变位、虚拟式、冠词、副动词等等汉语中没有的概念。而这些抽象概念难以用西语解释清楚全面,而如果列举大量例句让学生用归纳法自己总结的话,一则受课时限制,二则学生毕竟对专业语言的概念难以准确把握,事倍功半。但是对第一次出现的概念用母语加以解释以后,在以后的授课中使用西语,则是学生所乐于接受的。(2)对个别疑难词汇的解释,特别是涉及到较抽象词汇时。这一点在低年级时表现得尤其突出,这与低年级学生本身词汇量积累较少有密切关系。但除了少数过分生僻的单词外,教师应该坚持用外语来解释外语。这样可以使学生深入掌握单词的真正含义,而不是限于翻译过来的意思。对培养学生使用外语思维的习惯也是有益的。这样做还可以间接培养学生使用原文字典的能力和习惯。(3)在讨论班级事务或课堂活动安排时,学生习惯使用母语。事实上这类问题并不涉及到过分艰深的语法或词汇问题(即使有,也有变通表达的措施),学生使用母语只是一种心理上的惯性。这样的机会恰恰是锻炼学生外语表达能力的好时机。这个时候更能发现学生一些习惯性的错误。抓住这种时机当场纠正学生的错误,由于不是在课堂上的正式表达,学生的心理压力较小,不会让学生产生畏惧心理从而打消其参与的积极性。因此在遇到这样的场合时总是坚持与学生使用外语。从教学实践上看,随着学生对外语掌握程度的逐渐加深,教师在课堂上使用母语的频率会逐渐降低。但是,只要达不到浸泡式教学的程度,母语在外语教学课堂上还会继续发挥有益的影响。 结论 通过对心理学和教学措施的简要回顾,略论了母语在外语教学中的影响的变化,即从干扰到必要的策略。结合教学实践,略论了在西班牙语教学中母语的影响。结论表明,关于大一学生母语是外语学习必不可少的工具。而随着年级的增加,学生外语水平的不断提高,母语在外语教学中的干扰影响则会显现,外语教师应当适当把握在教学活动中母语的使用以抑制这种干扰。 参考文献 |