西班牙语翻译教学改革的探究[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-08
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

外语教学的根本目的是实现多语种间的跨文化交际,为不同文化背景的人们之间进行交流提供可能性。随着当今社会的快速发展,国际交流活动的日益频繁,尤其是中国与西班牙、拉丁美洲西语国家在经济、政治和文化方面的交流日益增多,翻译市场关于西语译员的质量和数量的要求都越来越高。高校作为翻译人才的培养基地,就要适应市场需求,调整翻译教学的措施与内容,对翻译课程进行改革与创新,努力培养出高质量的复合型、运用型外语翻译人才,以应对新发展带来的挑战。一、发现问题,重视革新西班牙语作为小语种,国内高校普遍存在教学历史较短,学科发展不够完善,翻译师资力量较为薄弱等问题,故本专业翻译教学也亟待改革。如何解决传统翻译教学存在的弊端,是此次我校西班牙语翻译教学改革的探讨重心。目前,传统的翻译教学存在的问题有以下几点:1.课程设置失衡传统翻译教学的重心放在教授理论知识与传授翻译技巧上,而实践练习设置较少,实践教学环节相对薄弱,难以培养学生的实际翻译能力。2.教学内容陈旧目前西班牙语翻译教材不够丰富,在笔译中偏重文学翻译,关于运用文体的翻译练习远远不够;教材内容较为陈旧,译例取材单一,脱离现代......(论文页数是:2页)      

西语毕业论文西语专业论文
免费论文题目: