汉语西班牙语词缀对比初探[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-08
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

一、汉西词缀的音节数量对比汉语词缀以单音节为主,双音节和多音节的很少,“这类词缀都是形容词词缀”(马庆株1995),而且都是形容词后缀。例如:巴巴、乎乎、扑扑、兮兮、悠悠,等。而且非叠音形式较少,只有“不唧(黑~、酸~)、不拉叽(怪~、憨~)、不愣登(傻~、直~)、不溜秋(黑~、灰~)、不溜丢(灰~、酸~)、咕隆咚(黑~、圆~)、了吧唧(水~、软~)”等。据我们观察,西语的词缀(北京外国语学院西班牙语系《新西汉词典》组1982;Manuel Seco 1994)以双音节为主,既有双音节前缀也有双音节后缀。经过不完全统计,单音节词缀只占12.5%,双音节和三音节词缀则占87.5%。其中三音节词缀极少,占6.7%左右,双音节词缀占到了80.8%。西语的双音节词缀很多,有200多个。既有双音节后缀,也有双音节前缀,所构成的词形容词、名词、动词都有。例如:双音节前缀:ante-(前,先):anteanoche(名)前天晚上,antedecir(动)预言circun-,circum-(环绕,周围):circunnavegar(动)环航,circunvala(动)围......(论文页数是:5页)      

西语专业论文西语专业论文
免费论文题目: