机电类西班牙语是科技西班牙语的一个重要分支。但是关于科技领域机电类西班牙语的翻译却不能单一和笼统地完全套用一个标准,应该在了解机电类西班牙语构成特点的基础上,做到译文的简洁性、准确性和统一性。一、机电类西班牙语的语言特点虽然机电类西班牙语和普通西班牙语一样,都是由语音、词汇和语法构成的。但是机电类西班牙语属于功能性的正式文体。随着其应用范围的不断扩大和科技领域的进一步规范,它已成为一门独立的文体--—机电专业西班牙语。它是用来描写机械专业(包括仪器、仪表、机械、工具和加工工艺等)和电气专业(电工、电子、自动化、多媒体、软件和编程等)的作品、论文、实验报告,科技实用手段的结构和操作说明,包括描述其规律、特点、过程等,往往具有表达客观准确、逻辑性强、结构严谨等特点。1.机电类西班牙语在词汇方面的语言特点。一是大量使用由专有名词和通过缀连法、复合法、缩合法等不同的构词法形成的技术术语,如:ampera安培,carbonometro定碳仪等。二是很多单词不仅具有普通词义,还具有独特的专业词义。如cubierto(外衣/镀层),tapa(帽子/轴承盖,罩壳)等。三是......(论文页数是:3页) ,西语论文题目,西语论文题目 |