利用计算机来加速威斯康辛古西班牙语词典(以下简称古西语词典或词典)的编纂,还处于摇篮阶段。但是威斯康辛麦迪逊大学从事词典编纂和指导这一工作的机构却并不是处于初期阶段。约半世纪以来,该大学中世纪西语探讨院致力于汇编一部内容广泛的古西语词典。此项工作在1935年开始,其最终目的是汇编成一本十三世纪的阿丰索原文引文条卷宗,里面包括1,100万条引文。 密执安大学在编纂早期现代词典时曾采用手工制卡方式,然后装订成合订本。在计算机还夫出现前,这是汇编引文条卷宗的最好办法。 1937年,劳·凯斯顿教授领导中世纪西语探讨院的工作,他以同样的措施来扩大词典的引文条卷宗。虽然凯斯顿经常打算在汇编词典时使用计算机技术,但直到1971年才开始进行实验。对麦迪逊大学优良的计算机设备的调查,使我们确信可以不再使用纸条引文卷的措施来收入新的词汇。要编纂一本更为详尽和有代表性的引文卷宗和古西语词典,一本对人文主义者和社会科学家可以作为更精确的探讨文献,特别是一本能满足语言学家寻找系统地阐述有关中世纪西语年代及方言发展概念的具有更为可靠的基础的庞大的词典,必须在词典的汇编和处理技术方面大......(论文页数是:10页) [继续阅读本文] ,西语专业论文,西语论文 |