一、引言西班牙语之所以也称为卡斯蒂利亚语,不仅仅是为了与其他几种方言区分。卡斯蒂利亚(Castilla),是西班牙历史上的一个王国,由西班牙现在的卡斯蒂利亚-莱昂(Castilla y León)、卡斯蒂利亚-拉曼查(Castilla la Mancha)和马德里(Madrid)这几个自治区组成,约占西班牙全国领土的四分之一。由于它逐渐和周边王国融合,形成了后来的西班牙王国。卡斯蒂利亚语作为伊比利亚半岛上最大国家,西班牙的官方语言,其特点与其他拉美地区的西班牙语是有区别的。其中比较显著的特点大致分为三类:发音、语法和文化习惯。二、在发音方面,西班牙本土的卡斯蒂利亚语(以下简称西班牙本土语)与拉美地区的西班牙语之间存在很大异同在西班牙本土语中,字母“c”、“s”和“z”的发音各不相同。例如:当C/“i”或“e”;Z/“a”,“i”,“o”,“u”的时候,发齿间音[?],就如同英语中“th”的发音。当S/“a,e,i,o,u”时,发舌尖音S。但在拉丁美洲地区,西班牙语字母“z”,“s”和“c”的发音是相同的,都是舌尖音S,因而形成了大量的同音异义词。例如:si......(论文页数是:1页) [继续阅读本文] ,西语论文,西语毕业论文 |