越南语与汉语状语语序对比略论[越南语论文]

资料分类免费越南语论文 责任编辑:阮圆圆更新时间:2017-06-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

从类型学上看,越南语(以下简称“越语”)和汉语有很多相似:(1)都是孤立语。其典型特征是缺少词的形态变化,语法意义主要靠语序和虚词来表达,(2)都是SVO型语言。因此,越语与汉语状语大体相似,但局部还存在不少异同。根据状语的功能及所表示意义,越语和汉语的状语大致可以分为限制性状语和描写性状语两类。一、越语与汉语限制性状语的比较越语和汉语限制性状语多数情况顺序一致,状语位于句首或主语之后谓语之前。例如:〔1〕Mùa thu(秋天)n m(年)1940.em trai th ba c a t i(我的第三弟弟)là(是)X o Tam(巧三)ra i(出生).〔2〕Các b n(你们)h y(要)tin ch c r ng(相信)lòng t i(我心)lu n lu n(总是)yêu(爱)cácb n(你们).〔3〕giành l y th ng l(i为了取得胜利),cáchm ng(革命)nh t nh ph i(必须)do(由)giai c pc ng nhan(工人阶级)l nh o(领导).〔4〕Lan Di p(兰叶)ch ng(主动)n(来......(论文页数是:3页)      

越语专业论文越语毕业论文
免费论文题目: