越南学生汉语句法成分语序偏误略论[越南语论文]

资料分类免费越南语论文 责任编辑:阮圆圆更新时间:2017-06-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】: 语序是现代汉语重要的语法手段之一,也是(汉语)第二语言作为教学的难点之一。在对越汉语教学过程中,我们发现越南学生越南语翻译成汉语时经常出现语序方面的偏误。有的有规律,有的没有规律。因而引发了探讨的兴趣。本文在调查大量的自然习作和问卷语料的基础上,应用中介语理论与偏误略论的措施,对越南学生在学汉语过程中出现的句法成分语序偏误进行统计、分类,并略论导致偏误的原因,提出了解决这些偏误的措施,希望这能对学习汉语的越南学生有所帮助。 越南学生汉语句法成分语序偏误主要集中在定、状、补成分语序的偏误上,其中定语语序偏误最多。本次总共发出的考察问卷是400条,实际收到了356条。在这356条偏误中,共找出了283条(100%)。其中定语偏误有101条,占全部偏误的35.7%,状语偏误97条,占全部偏误的34.3%,补语偏误85条,占全部偏误的30%。 并我们已经从他们的作文、作业中收集了病句(请看附录2)。 全文共分四章: 第一章是引言。首先介绍了选题的意义及价值,然后是探讨范围与探讨措施,最后说明探讨近况和理论依据。 第二章是偏误类型。通过实际考察收集的偏误例句,从结构形式、语义、语用三方面归纳出偏误类型,并用中介语理论进行解释,这部分首先介绍定语偏误的类型,然后依次是状语偏误和补语偏误的类型。 第三章是略论产生偏误的主要原因。这部分是在第二章的基础上,进一步略论偏误产生的主要原因。通过上面的偏误略论,我们找到了三个原因:母语的负迁移、目的语的干扰、学习者个体因素干扰。其中母语的负迁移是最主要的原因。 第四章是解决措施。主要是针对偏误产生的各种原因,提出具体的解决策略。解决策略有两个出发点:从学习者的角度和从教学者的角度。

【关键词】:汉语教学 二语习得 汉语语序 偏误略论 中介语
【学位授予单位】:广西师范大学
【学位级别】:
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H195.3
【目录】:

中文摘要3-4

越南语摘要4-6

英文摘要6-9

§0.引论9-14

0.1 选题的意义与价值9

0.2 探讨范围与探讨措施9-10

0.3 探讨近况10-11

0.4 理论依据11-14

§1.偏误类型14-33

1.1 定语偏误14-21

1.1.1 定语与中心语语序偏误14-19

1.1.2 多层定语语序偏误19-21

1.2 状语偏误21-26

1.2.1 状语与中心语语序偏误21-26

1.2.2 多层状语语序偏误26

1.3 补语偏误26-33

1.3.1 补语与中心语语序偏误26-27

1.3.2 补语与宾语语序偏误27-31

1.3.3 补语内否定副词语序偏误31-33

§2.偏误的原因略论33-47

2.1 母语的负迁移33-43

2.2 目的语的干扰43-45

2.3 学习者个体因素干扰45-47

§3.解决策略47-55

3.1 从学习者的角度47-48

3.2 从教学的角度48-51

3.2.1 把握重点和难点进行教学48-49

3.2.2 加强汉、越语序的对比探讨49-51

§4.结语51-52

§5.越南学生汉语句法成分语序偏误略论统计表52-55

附录55-63

注释63

参考文献63-65

读研期间论文目录65-66

越南语论文越语论文范文
免费论文题目: