【摘要】:
虚词是对外汉语教学中的一个重点和难点,尤其是在虚词中占很大部分副词,是越南学习者使用偏误频出之处。
本探讨对37个高频副词的164条代表性用例作略论,归纳出误加、遗漏、误用、错序、其他等五个方面的偏误类型并通过数据统计得出37个高频副词和五种类型的偏误比例,同时还对受副词的语义、语法功能限制的呼应成分的缺省、误加和误用等偏误形式进行了略论。
本探讨通过实例略论得出母语负迁移、目的语的难度、教材和工具书编写失误等五个导致偏误的原因,并从三个方面提出了在对越南学习者副词教学中的思考及建议:教学方面首先加强对高频副词的教学;其次利用母语正迁移,克服负迁移,尽量削减副词习得化石化;再次是利用语境进行副词教学。教师方面首先要发挥教师的能动影响,从对外汉语教学的角度探讨副词,改进完善教学措施;其次要加强语言及语用知识的教学;再次要加强对越南学习者个人因素的调查和了解。另外建议编写针对越南学习者的汉语副词学习工具书、教材和练习册。
目前专门针对越南学习者的汉语副词习得还缺乏系统的探讨,本探讨对越南学习者习得汉语副词以及对越汉语教学都具有一定的参考价值。
【关键词】:副词 偏误略论 中介语 对越汉语教学
摘要3-4 Abstract4-7 第1章 引论7-12 1.1 选题缘由和意义7-9 1.2 探讨范围及措施9-10 1.3 理论依据10-12 第2章 相关副词探讨综述12-25 2.1 现代汉语副词探讨综述12-15 2.2 现代越语副词探讨综述15-16 2.3 对外汉语副词教学的探讨情况16-17 2.4 汉越语常用副词对比略论17-25 第3章 越南学习者常用副词偏误统计25-29 3.1 统计范围、略论步骤及措施25-26 3.2 越南学习者常用副词偏误统计结果26-27 3.3 偏误的确定标准27-29 第4章 越南学习者汉语常用副词偏误略论探讨29-59 4.1 汉语常用副词类型的偏误略论29-51 4.2 汉语常用副词的偏误类型51-59 第5章 越南学习者汉语常用副词偏误原因略论59-66 5.1 造成偏误的原因略论59-61 5.2 偏误原因综述61-66 第6章 对越南学习者副词教学的思考及建议66-73 6.1 对教学的要求66-69 6.2 对教师的要求69-72 6.3 对教材的要求72-73 第7章 结语73-74 致谢74-75 参考文献75-77 攻读学位期间的学术论文和探讨成果77-78 附录78-79 1.越南语元音、辅音字母与国际音标对照表78-79 2.越南学习者汉语习得基本情况调查表79 3.越南学习者汉语副词习得调查表79 ,越南语论文题目,越语论文范文 |