论文目录 摘要 第1-6页 Abstract 第6-9页 第一章 绪论 第9-13页 · 选题理由及探讨对象 第9页 · 选题意义及探讨措施 第9-10页 · 学界相关探讨 第10-12页 · 汉语被动句的探讨 第10-11页 · 越南语被动句的探讨 第11页 · 汉语与越南语被动句的对比探讨 第11-12页 · 例句来源 第12-13页 第二章 汉语与越南语有标记被动句比较 第13-48页 · 汉语有标记被动句 第13-23页 · 汉语被动句的概念 第13-15页 · “被”字句的类型 第15-17页 · “被”字句的构成 第17-22页 · 汉语其他表示被动意义的句子 第22-23页 · 越南语有标记被动句 第23-33页 · 越南语有标记被动句的概念 第23-24页 2.2.2 越南语“b (?)/(?) (?)(?) c”的类型 第24-27页 2.2.3 越南语“b (?)/(?) (?)(?) c”字句的格式 第27-32页 · 越南语其他表示被动意义的句子 第32-33页 2.3 汉语“被”字句与越南语“B / C”字句的对比 第33-48页 2.3.1 汉语“被”字句与越南语“b (?)/(?) (?)(?) c”字句结构类型的对比 第34-35页 2.3.2 汉语“被”字句与越南语“b (?)/(?) (?)(?) c”字句的构成成分对比 第35-39页 2.3.3 汉语“被”字句与越南语“b (?)/(?) (?)(?) c”字句的语义对比 第39-48页 第三章 越南学生习得“被”字句的偏误略论 第48-57页 · “被”字句习得情况调查 第48-49页 · 调查结果略论 第49-52页 · 问题一:学汉语过程中,你是否重视“被”字句 第49页 · 问题二:现代汉语“被”字句的定义 第49页 · 问题三:判断句子的正误 第49-50页 · 问题四:把句子改成“被”字句 第50页 · 问题五:把“被”字句翻译成越南语 第50页 3.2.6 问题六:把越南语“b (?)/(?) (?)(?) c”字句翻译成汉语 第50-52页 3.3 “B (?)/(?) (?)(?) C”字句对越南学生学习汉语的作用 第52-57页 · 正迁移 第52-53页 · 负迁移 第53-57页 结语 第57-58页 参考文献 第58-60页 调查问卷 第60-62页 对于“被”字句的一些练习 第62-64页 致谢 第64 页 |