对外汉语教学中近义词习得的偏误略论--以泰国学生为例[泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

近年来,越来越多的学者们意识到词汇在对外汉语教学中的重要性,近义词之间的细微差别给外国学生带来的各种困难,让人认识到对词汇及其教学的探讨不仅是重点也是难点,有太多问题值得去探讨。据刘缙介绍,中国人民大学汉语教师罗青松把在英国杜伦大学东亚系中文专业两届毕业生的42份汉语写作毕业考试试卷(约四万字)中的错误作了统计,在收集到的210个词汇和句法错误中,有138个属于词语应用方面的错误,约占全部错误的66%,而误用近义词占了词语错误的33%。这些数据都显示着在对外汉语教学中,近义词教学的关键影响。因此本文试图对泰国学生的近义词习得所产生的偏误进行略论,并讨论教学中需要注意的问题。一、偏误略论本文根据传统的近义词偏误的划分,归类泰国学生习得近义词偏误的实际情况。分为三个角度:词义的角度、色彩义的角度以及词语的用法。(一)词义的角度词义是指人们以现实为基础对客观世界的反映。从词义的角度来略论近义词偏误又有许多方面,比如:词义轻重,所谓词义轻重就是指词语在表示意义程度上的不同,如:“损坏”和“毁坏”都有破坏的意思,但是在破坏程度上的意义就不同了,“毁坏”比“损坏”程度......(论文页数是:3页)      

泰语论文网站泰语论文
免费论文题目: