引言词汇量的大小是语言能力的一种体现,其中自然包含了同义词、近义词的掌握和使用。一个人掌握近义词的多少和掌握的准确程度如何,标志着他语言水平的高低。笔者在对泰国汉语专业学生的汉语教学中,经常会发现学生词语应用方面的许多偏误,其中近义词的使用是较为突出的一类。任何一种语言都会存在大量意思相近的近义词,这是为了精确地表情达意的需要,泰国学生由于汉语学习课时不太多,语感不太强,常常难以区别近义词的词义或用法。在笔者所掌握的语料中,近义词使用偏误共101例,其中理性意义很相近的近义词偏误有60例,占59.4%;词性误用的有20例,占19.8%;意义差别较大但有关联的共21例,占20.8%。需要说明的是对外汉语教学中近义词的标准、范围不同于国内教科书或语言学界所规定的范围,应适当放宽。在对外汉语教学中,少部分近义词是由教师提出来的,而更多的近义词是由留学生提出来的。很多词语差别非常明显,以汉语为母语的本族人一般不会用错,但对以汉语为第二语言的外国学生来说,则容易混淆,如,看重--—重视,附近--—最近,空气--—天气。所以我们认为对外汉语教学的近义词范围要大得多,到......(论文页数是:4页) ,泰语论文,泰语论文网站 |