【摘要】:
本文应用对比语言学及语法探讨三个平面(句法、语义、语用平面)的理论及措施对汉泰句末语气词进行描写、解释、略论、对比;阐释二者的差异,并简要剖析其差异产生的主要原因。
全文分为四章。
第一章为绪论。简述了本探讨的近况、探讨的理论措施、目的意义、语料来源等。
第二章以现代汉语普通话句六个最基本的句末语气词:“的、了、呢、吧、吗、啊”为对比探讨的基点,从句类(句法平面),语法意义(语义平面),语气、口气、交际参与者(语用平面)等方面的结合上,分别就汉语句末六个语气词与泰语相关句末语气词进行描写、解释、略论、对比,归纳其差异。
第三章初步研讨了汉泰句末语气词差异产生的主要原因。
第四章为结语。总结全文,指出存在的不足及今后努力探讨的方向。
【关键词】:汉语 泰语 句末语气词 对比探讨
摘要4-5 ABSTRACT5-8 第一章 绪论8-10 第一节 汉泰语句末语气词对比探讨的近况8 第二节 本文探讨的理论措施8 第三节 本文探讨的的目的意义8 第四节 语料来源8-10 第二章 汉泰句末语气词对比探讨10-52 第一节 汉语句末语气词“的”与泰语相关句末语气词对比探讨10-12 一、汉语句末语气词“的”10 二、泰语语气词“(?)”[(?)]10-12 三、小结12 第二节 汉语句末语气词“了”与泰语相关句末语气词对比探讨12-16 一、汉语句末语气词“了”12-13 二、泰语语气词“(?)”[(?)]13-15 三、小结15-16 第三节 汉语句末语气词“呢”与泰语相关句末语气词对比探讨16-27 一、汉语句末语气词“呢”16-17 二、泰语语气词“(?)”[(?)]17-23 三、泰语语气词“(?)”[(?)]23-25 四、泰语语气词“(?)”[(?)]25 五、泰语语气词“(?)”[(?)]25-26 六、小结26-27 第四节 汉语句末语气词“吧”与泰语相关句末语气词对比探讨27-35 一、汉语句末语气词“吧”27-28 二、泰语语气词“(?)”[(?) ]28 三、泰语语气词“(?)”[(?) ]28-29 四、泰语语气词“(?)” [(?)]29-30 五、泰语语气词“(?)” [(?)]30 六、泰语语气词“(?)” [(?)]30-31 七、泰语语气词“(?)”[(?)]31-32 八、泰语语气词“(?)”[(?)]32 九、泰语语气词“(?)”[(?)]32-35 十、小结35 第五节 汉语句末语气词“吗”与泰语相关句末语气词对比探讨35-40 一、汉语句末语气词“吗”35-36 二、泰语语气词“(?)”[(?)]36-37 三、泰语语气词“(?)”[(?)]37 四、泰语语气词“(?)”[(?)]37-38 五、泰语语气词“(?)”[(?)]38-39 六、小结39-40 第六节 汉语句末语气词“啊”与泰语相关句末语气词对比探讨40-52 一、汉语句末语气词“啊”40-41 二、泰语语气词“(?)”[(?)]41-44 三、泰语语气词“(?)”[(?)]44-46 四、泰语语气词“(?)” [(?)]46-47 五、泰语语气词“(?)”[(?)]47-48 六、泰语语气词“(?)”[(?)]48 七、泰语语气词“(?)”[(?)]48-50 八、小结50-52 第三章 汉泰句末语气词差异主要原因简析52-55 第一节 汉泰句末语气词相同点主要原因简析52-53 一、汉泰语言的共性52 二、中泰双边长期交往的作用52-53 第二节 汉泰句末语气词不同点主要原因简析53-55 一、社会文化作用的异同53-54 二、语言个性的异同54-55 第四章 结语55-56 ,泰语论文网站,泰语论文题目 |