汉泰语数量定语对比探讨[泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:虽然汉语与泰语都是同属于汉藏语系,但是在许多方面都存在着共同点和不同点,“数量定语”也是其中之一。在收集有关语料的基础上,通过对汉语与泰语定语的构成及其与中心语位置关系的探讨略论,发现汉泰两种语言作为修饰语的定语既有共同点也有不同点,异同主要表现在定语跟中心语的排列次序的不同,即汉语通常的语序是“修饰语/中心语”,泰语通常的语序是“中心语/修饰语”。因此,汉泰两种语言的数量定语的排列次序也有所不同。 论文的内容分为八章:第一章,泰语论文,主要从理论角度阐述文章的立意和要旨,对相关问题作总的说明。第二章,介绍泰语的音系,略论其声母、韵母、声调的特点,以此作为全文的略论基础。第三章,研讨汉语和泰语的特点,借此认识两种语言的异同。第四章,着重略论汉语数量定语,探讨汉语数量定语的状况。第五章,介绍泰语定语定义,泰语数量定语的使用以及泰语常见量词的来源。第六章,泰语论文网站,探讨汉泰语数量定语,略论汉泰两种语言的量词一对多现象和度量衡的对比。第七章,是泰国学生学习汉语数量定语的偏误略论及教学对策。第八章,结语部分,是从经验总结的角度来收束全文。 通过探讨汉泰两种语言的差异情况,希望能够给学习汉语的泰国学生提供一些参考,能帮助学习者更好的掌握这两种语言,并加深语言的运用。可以为对泰汉语教学提供借鉴,推动泰国汉语教育的发展。进一步促进中泰语言文化交流,为以后培养人才提供帮助。

【关键词】:汉语 泰语 数量定语 对比探讨
【学位授予单位】:广西民族大学
【学位级别】:
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H195.3
【目录】:

摘要4-5

ABSTRACT5-8

第一章 引论8-13

第一节 探讨目的、意义和范围8-11

一、 探讨目的和意义8-9

二、 探讨的内容和范围9-10

三、 探讨资料来源10-11

第二节 本文相关的理论措施与行文思路11-13

一、 理论措施11-12

二、 行文思路12-13

第二章 泰语的音系13-25

第一节 泰语的声母13-14

第二节 泰语的韵母14-19

一、 单元音和复合元音韵母14-15

二、 带鼻音尾的韵母15-17

三、 带入声尾的韵母17-19

第三节 泰语的声调19-20

第四节 汉泰壮傣的核心词比较20-25

第三章 汉泰语的差异25-38

第一节 汉语与泰语的共性25-27

第二节 汉语的特点27-28

第三节 泰语的特点28-30

第四节 泰语常见量词的来源30-38

一、 来源于名词30-33

二、 来源于动词33-35

三、 来源于度、量、衡单位词35-38

第四章 泰语的数量定语38-42

第一节 泰语的定语38-40

第二节 泰语数量定语的使用40-42

第五章 汉语的数量定语42-50

第一节 汉语的定语42-45

第二节 汉语的数量定语45-50

一、 汉语数词45-46

二、 汉语量词46-48

三、 汉语数量定语48-50

第六章 汉泰数量定语的对比探讨50-68

第一节 汉泰语数量定语的比较50-57

一、 量词的一对多现象52-56

二、 从汉语到泰语的对比变化56-57

第二节 度量衡单位对比57-60

一、 长度单位57-58

二、 宽度单位58-59

三、 重量单位59-60

第三节 汉泰语多项定语的对比略论60-68

一、 从数量定语角度对汉语多项定语的顺序进行略论60-64

二、 从数量定语角度对汉泰语多项定语的顺序对比略论64-68

第七章 泰国学生学习汉语数量定语的偏误略论及教学对策68-75

第一节 泰国学生在汉语数量定语方面常见的偏误68-71

一、 误用方面的偏误68-69

二、 遗漏方面的偏误69

三、 误加方面的偏误69-70

四、 错序方面的偏误70-71

第二节 数量定语偏误的原因略论71-72

一、 泰语母语的负迁移71

二、 目的语知识的缺乏71-72

三、 汉语量词本身的用法复杂因素72

四、 目的语语言环境的缺乏72

第三节 泰国汉语数量定语教学的对策与建议72-75

第八章 结论75-77

免费论文题目: