【摘要】:现代汉语和泰语两种语言中都有反身代词,两者有许多相同相似之处,但也存在着异同。将从语法、语义和语用三个层面对汉泰反身代词进行对比探讨。
本文共分为六章:第一章是绪论,简要介绍本文的探讨目的、意义、内容、理论、措施以及汉泰反身代词的探讨近况;第二章对汉泰反身代词的用法和分布进行对比,略论两者语法功能特征的差异;第三章根据Chomshy的约束理论对汉泰反身代词进行句法结构对比,利用语料证明第一约束准则对汉泰反身代词解释的有效性,泰语论文网站,并就二者句法结构的差异进行比较;第四章从语义学角度略论汉泰反身代词的语义内涵和语义所指,找出两者的差异;从语用学角度对汉泰反身代词的语用特征,即语内传递现象的差异进行对比;第五章为全文总结。
根据上述对汉泰反身代词的对比略论,泰语毕业论文,得出结论:汉泰反身代词既有共性也存在异同,利用Chomshy的约束理论来解释汉泰反身代词是有效的,同时又有其局限性。
【关键词】:汉语 泰语 反身代词 对比
摘要4-5 ABSTRACT5-8 第一章 绪论8-16 第一节 探讨目的及意义8 第二节 探讨近况8-14 一、 汉语反身代词从句法角度略论的探讨近况9-10 二、 汉语反身代词从非句法角度略论的探讨近况10-11 三、 英语反身代词的探讨近况11-13 四、 泰语反身代词的探讨近况13-14 第三节 探讨内容14-15 第四节 探讨理论和措施15-16 第二章 汉泰反身代词语法功能特征对比16-25 第一节 泰语反身代词的用法16-19 第二节 汉泰反身代词的用法对比19-21 第三节 汉泰反身代词在分布上的对比21-24 一、 汉泰反身代词作句子的主语21-22 二、 汉泰反身代词作句子的宾语22-23 三、 汉泰反身代词作句子的同位语23 四、 汉泰反身代词作句子的领属语23-24 第四节 小结24-25 第三章 汉泰反身代词的句法结构特征对比25-31 第一节 汉泰反身代词约束特征对比25-27 一、 汉泰语反身代词于管辖语域内受约束特征对比25-26 二、 汉泰语反身代词于管辖语域外受约束特征对比26-27 第二节 汉泰反身代词长距离约束对比27-28 第三节 汉泰反身代词阻塞效应对比28-30 第四节 小结30-31 第四章 汉泰反身代词语义特征和语用特征略论对比31-40 第一节 汉泰反身代词语义特征略论对比31-37 一、 汉泰反身代词的语义内涵对比31-32 二、 汉泰反身代词的语义所指对比32-37 第二节 汉泰反身代词语用特征略论对比37-39 一、 语内传递37 二、 汉泰反身代词语内传递对比37-39 第三节 小结39-40 第五章 结论40-42 |