【摘要】:本探讨以汉语语调双线模型和语音学习模型(SLM)为理论基础,以汉语母语者为参照体,略论泰国、印尼学习者汉语韵律(停延、句重音、句调)的语音感知、产出结果。在汉语韵律感知方面,我们略论汉语母语者、汉语学习者韵律感知与声学参数的关系;在汉语韵律产出方面,我们略论汉语母语者、汉语学习者的声学表现(时长、音高)。 汉语韵律听力测试结果显示,泰国、印尼学习者的汉语韵律感知率低于汉语母语者,初~高级学习者的异同不显著。在停延感知方面,无声段有着重要影响,因此[/无声段]边界的感知率高于[-无声段]边界。在句重音感知方面,泰国学习者的感知率高于印尼学习者。音节的音高突显程度越高,重音感知概率越大;因此[/高音]音节比较容易被感知为重音,其中去声音节被泰国学习者感知为重音的概率比较大。在句调感知方面,印尼学习者陈述/疑问语气的感知能力比泰国学习者强一些。句末音高位置(主要是低音点)、句末F0曲线在句调感知上有一定的影响,其中句末F0曲线对泰国学习者的影响比较大。在汉语韵律理解方面,泰国、印尼学习者难以根据韵律信息进行语义判断。 汉语韵律口语测试(孤立句)结果显示,泰国、印尼学习者的韵律产出表现与汉语母语者异同显著;初、中级学习者与汉语母语者有显著异同,高级学习者的产出表现比较接近汉语母语者。在停延产出方面,泰国学习者比印尼学习者好一些。边界后的无声段,是泰国、印尼学习者表达韵律层次的主要手段;由于他们的无声段时长比较大,其语义结构比较松散。在句重音产出方面,泰国、印尼学习者使用音高手段突显焦点的能力比较弱,主要体现在邻近非句焦点的压缩现象不明显。语句高音点分布与声调类型有一定的对应:若焦点成分有去声,高音点落在句焦点的概率比较大;若焦点成分没有去声,高音点落在非句焦点去声的概率比较大。泰国学习者语句高音点落在去声音节的概率大于印尼学习者,因此泰国学习者比较容易出现重音不自然、重音错置现象。在句调产出方面,泰国学习者表达疑问句调的主要手段是:减小语句高音线的下降幅度、抬高句末高音点;印尼学习者的主要手段是:减小语句低音线的下降幅度、抬高句末低音点。从整体而言,泰国学习者陈述、疑问句的音高对比较小,印尼学习者陈述、疑问句的音高对比较大。由于印尼学习者低音线的提高幅度较大,疑问句末出现变调的概率大于泰国学习者。 汉语韵律口语测试(语篇)结果显示,泰国、印尼学习者的语篇韵律产出表现与汉语母语者异同显著;初、中级学习者与汉语母语者有显著异同,高级学习者的产出表现比较接近汉语母语者。在不同韵律边界的停延对比方面,泰国学习者各韵律边界的无声段时长对比不明显,以致停延层级比较不分明;印尼学习者的无声段时长明显大于汉语母语者,以致停延等级较高、语义关系比较疏松。在不同语篇位置的音高对比方面,泰国学习者的音高表现(韵律词高、低音点)对应于声调,印尼学习者的音高表现对应于语篇位置。在时长特征产出方面,泰国、印尼学习者的语速、平均语流长度低于汉语母语者。在无声段的使用上,泰国、印尼学习者的无声段出现次数多于汉语母语者;印尼学习者的无声段平均时长明显大于汉语母语者。在音高特征产出方面,泰国、印尼学习者的整体音高范围比汉语母语者的窄,主要表现在音高下限方面(低音点位置较高);他们的音高变化幅度小于汉语母语者。泰国学习者的音高突显能力较强,但是高音线变化受到声调(去声)的作用;印尼学习者的音高突显能力较弱,高音线变化受到音高自然下倾现象的制约。 汉语韵律感知与产出的探讨结果显示,泰国、印尼学习者汉语停延、句重音、句调的习得发展不同。汉语韵律感知与产出的关系比较复杂:停延感知与产出之间有显著的对应,句重音、句调的感知表现优于产出表现;因此句重音、句调的习得难度大于停延。在汉语韵律习得,母语背景的积极影响主要体现在韵律感知,而汉语水平的影响比较小。在初、中级阶段,母语背景的作用比较大;泰国学习者比较注重音节音高(声调),印尼学习者比较注重语句音高(语调)。到了高级阶段,泰国、印尼学习者的汉语韵律表现比较接近汉语母语者,但是仍然带有母语口音。泰国、印尼学习者汉语音高特征的习得过程不同;泰国学习者是“自下而上的音高调节”习得过程,印尼学习者是“自上而下的音高调节”习得过程。由于汉语音高特征是新的语音范畴,汉语句重音、句调的发展比较缓慢,因此泰国、印尼学习者还不能成功习得。 |