【摘要】:语言迁移探讨是第二语言习得探讨的一个重要部分,母语对第二语言习得的影响和作用也一直是第二语言习得领域的一个重要问题。
在对泰国学生进行汉语教学的过程中,我们发现泰国学生在使用汉语时有很多带有母语迁移性质的偏误。本文结合中介语理论框架,应用对比略论的措施,泰语毕业论文,泰语论文题目,以汉语和泰语的定语和状语为探讨对象,首先对两种语言的定语和状语进行对比略论,从构成成分、类型、标志词、单项定语和状语的位置以及多项定语和状语的排列几个方面进行了对比探讨;然后应用偏误略论的措施,对泰国学生汉语定语和状语的语序偏误中的母语迁移现象进行探讨。
通过找出母语迁移现象在定、状语语序偏误中的具体表现及影响方式,针对母语迁移对泰国学生汉语习得的作用,结合自身教学实例,本文提出了针对泰国学生的相关教学对策和教学建议。
【关键词】:汉语和泰语 定语和状语 对比略论 偏误略论 母语迁移
摘要3-4 Abstract4-5 目录5-7 1.绪论7-15 1.1 选题缘由7-8 1.2 探讨措施8-11 1.3 汉语和泰语的语序特点对比11-15 2.汉语定语和泰语定语的对比略论15-29 2.1 定语构成成分的分类15-20 2.2 汉语和泰语定语标志词的使用20-25 2.3 汉语和泰语的多项定语的顺序的比较25-28 2.4 本章小结28-29 3.泰国学生定语错序偏误的实例略论29-38 3.1 单项定语的偏误29-35 3.2 多项定语的偏误35-37 3.3 本章小结37-38 4.汉语状语和泰语状语的对比38-53 4.1 汉语、泰语状语构成成分的分类对比38-45 4.2 汉语和泰语状语标志词的使用45-49 4.3 汉语和泰语的多项状语的顺序49-52 4.4 本章小结52-53 5.泰国学生状语错序偏误的实例略论53-63 5.1 单项状语的偏误53-59 5.2 多项状语的偏误59-62 5.3 本章小结62-63 6.针对泰国学生修饰语错序现象的教学思考63-71 6.1 教学策略63-68 6.2 教学建议68-71 |