【摘要】:泰语和汉语一样,都是靠语序和虚词来表达语法意义,都是SVO语言,都有声调系统。但这两种语言在构词和句法上存在着一些异同,这些异同会作用泰国学生习得汉语。本文选取泰国学生偏误中的语序偏误进行研讨,文章共分四个部分:第一部分进行汉泰语对比略论,我们从基本句法形式、定语、状语和补语四个方面进行对比略论,简单介绍了汉语和泰语在定语和中心语,多层定语,状语和中心语,多层状语,述语和补语语序方面的对应关系;第二和第三部分我们统计和略论了HSK动态作文语料库中的泰国学生语序偏误情况,以表格的形式呈现出泰国学生在主语、谓语、宾语、定语、状语、补语和其他方面的偏误数据,发现学生出现的偏误和汉泰语不一致的地方有很高的吻合。并对出现频率较高或在汉语中语法地位相对特别的一些偏误现象进行了具体略论;第四部分我们从母语负迁移、英语负迁移、过度泛化、文化作用、教学不足等方面进行偏误原因略论,发现母语负迁移是造成学生习得偏误的主要原因。最后提出了一些教学建议。
【关键词】:泰国学生 语序对比 语序偏误
摘要3-4 Abstract4-7 绪论7-13 0.1 选题缘由7-8 0.2 文献综述8-11 0.2.1 汉语和泰语的语序问题8-9 0.2.2 中泰语序对比探讨综述9-11 0.3 探讨措施和探讨理论11-12 0.4 语料来源12-13 第一章 汉泰语语序对比略论13-25 1.1 汉泰基本句法对比13-14 1.2 汉泰定语对比14-18 1.3 汉泰状语对比18-21 1.4 汉泰补语对比21-22 1.5 其他语序对比探讨22-25 第二章 泰国学生作文中的语序偏误(上)25-34 2.1 语序偏误的概况25-26 2.2 与主语有关的语序偏误26-29 2.2.1 与主语有关的语序偏误统计26 2.2.2 和主语有关的语序偏误略论26-29 2.3 与谓语有关的语序偏误29-31 2.3.1 与谓语有关的语序偏误统计29 2.3.2 与谓语有关的语序偏误略论29-31 2.4 与宾语有关的语序偏误31-34 2.4.1 与宾语有关的语序偏误统计31-32 2.4.2 与宾语有关的语序偏误略论32-34 第三章 泰国学生作文中的语序偏误(下)34-43 3.1 与定语有关的语序偏误34-37 3.1.1 与定语有关的语序偏误统计34 3.1.2 与定语有关的语序偏误略论34-37 3.2 与状语有关的语序偏误37-40 3.2.1 与状语有关的语序偏误统计37 3.2.2 与状语有关的语序偏误略论37-40 3.3 与补语有关的语序偏误40-41 3.3.1 与补语有关的语序偏误统计40-41 3.3.2 与补语有关的语序偏误略论41 3.4 其他语序偏误41-43 3.4.1 其他语序偏误统计41-42 3.4.2 其他语序偏误略论42-43 第四章 泰国学生语序偏误原因探寻和教学建议43-53 4.1 泰国学生语序偏误原因探寻43-48 4.1.1 语言迁移43-46 4.1.2 文化干扰46-47 4.1.3 教学不足47-48 4.2 针对泰国学生语序教学的教学建议48-53 4.2.1 加强汉泰语序对比探讨,讲授汉语基本语法规则49-50 4.2.2 渗透汉语文化教学,讲授语用语序规则50-51 4.2.3 注重认知规律,阐释语序理据51-52 ,泰语论文,泰语毕业论文 |