【摘要】:“是……的”句是现代汉语中一个重要而特殊的句式,一直以来都受到学者们的关注。同时“是……的”句也是对外汉语教学的重点句式,笔者在对泰国留学生教学的过程中,发现他们在习得和使用“是……的”句时出现了很多错误,同时在“HSK动态作文语料库”中得到了求证:泰国留学生在习得各种句式时,“是……的”句出现的偏误次数最多。本文从语料库和调查问卷两方面收集了中级阶段泰国留学生“是……的”句的语料,略论其习得偏误及偏误出现的原因,并提出教学建议。
第一部分是绪论,主要论述了选题缘由及意义、理论基础、探讨范围、语料来源和探讨措施,并从“是……的”句本体探讨和汉语作为第二语言教学中的“是……的”句探讨两方面阐述了探讨近况。
第二部分分别基于中介语语料库和调查问卷对中级阶段泰国留学生“是……的”句的习得情况进行调查。他们对“是……的”(一)中的S1句式掌握得最好,“是……的”(二)中的S9也属于较好的情况;“是……的”(二)中的S6、S7掌握情况一般;S2、S3、S8掌握情况较差;就省略情况而言,“是……的”(一)掌握较好,“是……的”(二)需进一步加强;“是……的”句的否定形式习得情况也较差。
第三部分以偏误理论、中介语理论和二语习得理论为依据,对中级阶段泰国留学生“是……的”句的习得情况进行偏误略论。偏误类型分为缺省、误用、语序偏误、否定形式偏误及与其他句子混用的偏误五种类型,对偏误原因的略论主要从“是……的”句本体探讨、教和学三个方面进行。
第四部分主要介绍了现行几本使用范围较广的对外汉语教材中“是……的”句的编排情况,略论了“是……的”句在教材编写上的不足,为前一部分的偏误略论和后一部分的教学建议提供事实依据。
第五部分是对泰国留学生“是……的”句教学的建议,以“是……的”偏误略论为基础,分别从加强理论和个案探讨、教材的编写和教学实践三个方面提出了教学建议。
最后一部分为总结,介绍了本文的主要观点及不足。
【关键词】:中级阶段 泰国留学生 “是……的”句 习得偏误
中文摘要5-6 Abstract6-8 绪论8-20 0.1 选题缘由及意义8-9 0.1.1 选题缘由8 0.1.2 选题意义8-9 0.2 探讨近况9-13 0.2.1 “是……的”句本体探讨概况9-12 0.2.2 汉语作为第二语言教学中的“是……的”句探讨概况12-13 0.3 理论基础13-15 0.3.1 偏误略论理论13-14 0.3.2 中介语理论14 0.3.3 第二语言习得理论14-15 0.4 探讨范围15-18 0.5 语料来源18 0.5.1 中介语语料库18 0.5.2 调查问卷18 0.6 探讨措施18-20 0.6.1 文献调查18 0.6.2 问卷调查18-19 0.6.3 数据略论19 0.6.4 偏误略论19-20 第1章 中级阶段泰国留学生“是……的”句习得情况调查20-31 1.1 基于中介语语料库的“是……的”句习得情况调查20-25 1.1.1 调查对象20 1.1.2 选取语料的准则20 1.1.3 中级阶段泰国留学生“是……的”句七种句式习得情况略论20-25 1.1.4 小结25 1.2 基于问卷的“是……的”句习得情况调查25-30 1.2.1 问卷调查的目的25 1.2.2 问卷调查的对象25 1.2.3 调查问卷的设计25-26 1.2.4 问卷调查的实施26 1.2.5 偏误的判断26 1.2.6 问卷调查的结果及略论26-30 1.2.7 小结30 1.3 本章小结30-31 第2章 中级阶段泰国留学生“是……的”句习得偏误略论31-41 2.1 偏误类型31-35 2.1.1 缺省偏误31-32 2.1.2 误用偏误32-33 2.1.3 语序偏误33 2.1.4 否定式偏误33-34 2.1.5 混用偏误34-35 2.2 偏误原因略论35-41 2.2.1 本体探讨的不足35 2.2.2 “教”方面的原因35-37 2.2.3 “学”方面的原因37-41 第3章 主要对外汉语教材中“是……的”句编排情况41-47 3.1 《汉语教程》41-42 3.2 《发展汉语》42 3.3 《新实用汉语课本》42-44 3.4 《汉语会话301句》44 3.5 《博雅汉语》44-45 3.6 其他教材45 3.7 本章小结45-47 第四章 对泰“是……的”句教学建议47-54 4.1 加强理论和个案探讨47 4.2 合理安排教材的编写47-50 4.3 有效实施课堂教学50-54 4.3.1 提高教师自身素质50-51 4.3.2 采取合理的教学措施51-53 4.3.3 抓好课后练习实践53-54 结语54-55 ,泰语论文范文,泰语论文网站 |