汉语新词语与泰语新词语的比较探讨(2017一2017年)A comparative study of new words in Chinese and Thai new words (2017 2017) 摘要:(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,下载原文正常,泰语论文题目,内容请直接查看目录。) 本文依据母语泰语的熟悉和汉语的进修与教授教养领会,运用比较剖析办法停止汉泰新词语的比较研究。古代的新词语年夜多是由于社会的成长和文明的演进而发生的,当社会成长了,社会情况产生变更了,人类必需赓续地接收新的创造和新的事物,新词语的发生也就成了必定的景象。最近几年来中泰两国在政治、经济、文明生涯等方面都产生了伟大的变更,说话中的新词语就具有了折射时期和反应社会的功效。本文分为六个部门,泰语论文,第一部门重要是绪论部门,概述本文的选题启事、研究目标和意义、研究现状、研究资料和研究办法。第二部门是对于汉语新词语与泰语新词语的纪年本概略和新词语支出情形。第三部门重要内容是汉语新词语与泰语新词语的发生缘由。第四部门是对汉语新词语的根本类型与泰语新词语的根本类型比较剖析。第五部门重要内容是新词语与社会生涯的关系。 Abstract: According to understand native Thai familiar and Chinese learning and teaching, application comparative analysis way to stop comparative study of Han Taixin words. The ancient new words are mostly due to the evolution of the development of society and civilization of, as society grew, the social conditions have changed, human must ceaselessly in receiving the new creation and new things, new words and expressions also has become an inevitable phenomenon. In recent years China and Thailand in the political, economic, and cultural life have a great change, new words and expressions speak is refractive period and social effect. This paper is divided into six departments, the first sector is an important part of the introduction, overview of the topic of this paper, research objectives and significance, research status, research materials and research methods. The second part is on the Chinese new words and new words in the annals of the Thai compendium of new words and spending. An important part of the third sector is the cause of Chinese new words and new words in thai. The fourth sector is the analysis of the basic types of new words and basic types of the Thai Chinese New words. The important content of the fifth part is the relationship between the new words and the social life. 目录: 摘要 3-4 Abstract 4 第一章 绪论 7-17 第一节 选题缘由 7 第二节 探讨目的和意义 7-8 一、探讨的目的 7-8 二、探讨的意义 8 第三节 探讨近况的概述 8-12 一、汉语新词语的探讨近况 8-10 二、泰语新词语的探讨近况 10-12 第四节 探讨材料和探讨措施 12-17 一、探讨材料 12-14 二、探讨措施 14-17 第二章 汉语新词语与泰语新词语的编年本概况(2017-2017) 17-21 第一节 对于编年本新词语 17-18 第二节 编年本新词语的收录情况 18-21 一、汉语新词语的收录情况 18-19 二、泰语新词语的收入情况 19-21 第三章 汉语新词语与泰语新词语的来源 21-25 第一节 汉语新词语的产生来源 21-22 第二节 泰语新词语的来源 22-25 第四章 汉语新词语与泰语新词语的类型对比 25-47 第一节 汉语新词语的基本类型 25-38 一、外来词 25-30 二、数字词 30-32 三、旧词新意新用 32-33 四、新造词语 33-35 五、修辞 35-37 六、缩略 37-38 第二节 泰语新词语的基本类型 38-47 一、新造词语 38-40 二、辅音元音的发音变化词 40-42 三、旧词新意新用 42-43 四、外来词语 43-46 五、来源于方言的词 46-47 第五章 新词语与社会的关系 47-60 第一节 汉语新词语与中国社会生活的关系 47-53 一、社会生活与汉语词语的变化发展 47-48 二、特定历史时期对汉语词语的作用 48-50 三、大众传媒与汉语词语的发展变化 50-51 四、汉语新词语的应用情况 51-53 第二节 泰语新词语与泰国社会生活的关系 53-60 一、泰语变化的理论 53-56 二、添加文字或者减少文字 56 三、泰语新词语和社会生活 56-58 四、泰语新词语的应用情况 58-60 第六章 结语 60-62 参考文献 62-67 致谢 67 |