泰语母语者汉语疑问代词虚指用法习得探讨 [泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-24
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:史静儿[1] 赵杨[2] Woramon Prawatmuang Yang Zhao

机构地区:[1]剑桥大学亚洲与中东学院 [2]北京大学对外汉语教育学院

出  处:《世界汉语教学》2017年第2期230-241,共12页Chinese Teaching in the World

基  金:感谢《世界汉语教学》匿名审稿专家的修改建议.

摘  要:汉语疑问代词在一定的语义和句法条件下可表虚指,展示句法一语义界面特征。根据界面假说的预测,泰语论文泰语论文网站,该界面可以习得。本文通过可接受性判断测试,考察了65名母语为泰语的学习者对汉语疑问代词虚指用法习得情况,发现高级水平学习者在否定词、猜测副词、条件连词和疑问词“吗”作为允准语的四类句式上与汉语母语者具有一致的判断倾向性,多数句式达到了汉语母语组水平,但是在句末助词“了”作为允准语的句式上表现出不确定性。经过进一步略论,我们发现造成“了”句式习得困难的或许不是句法一语义界面,而是学习者对“了”的掌握程度。本文的结论是,汉语学习者的习得困难可归因于词汇问题,而不是笼统的界面关系。Chinese wh-words can be used as an existential quantifier under certain syntactic and semantic conditions, forming the syntax/semantic interface. According to the Interface Hypothesis (Sorace & Filiaci, 2017; Sorace, 2017), it is predicted that this interface will not pose difficulty to near-native speakers. An acceptability judgment test was used in this study with 25 Chinese native speakers as controls and 65 native Thai speakers (25 beginners, 20 intermediate learners and 20 advanced learners) as L2 Chinese subjects. The results suggest that advanced learners have established the syntax/semantic interface relating to negative words, adverbs of modality, conjunctions of condition and yes-no question marker ma as licensers, supporting the prediction of the Interface Hypoth- esis. It is also found that they behave differently from native controls on sentences with le as the licenser. The authors attribute the non-convergence to lexical problems, arguing that the Interface Hypothesis may be a false proposition.

关 键 词:疑问代词 虚指 

免费论文题目: