中日动物谚语的比较/中日動物ことわざの比較
目 次
要 旨
はじめに3
一、先行探讨3
(一)先行探讨の概観3
(二)本論文の位置付け3
二、定義から見る中日ことわざ4
(一)ことわざというのは4
1.中国語のことわざ4
2.日本語のことわざ5
(二)ことわざの特徴5
(三)日本語のことわざと慣用句、成語、格言についての限定6
1.慣用句とことわざ6
2.成語とことわざ6
3.格言とことわざ7
三、中日動物ことわざの使用7
(一)中日諺における動物の種類7
(二)中日諺における動物の使用率8
(三)形式の特徴9
1.基本形式9
2.相対固定性9
2.1中国語のことわざの融通性9
2.2日本語のことわざの融通性10
(四)意味10
1.意味上の対照10
1.1意味が同じで、動物も同じである10
1.2意味がほぼおなじで、動物が違う10
1.3意味がほぼ同じで、一方が動物なし11
1.4独自の特徴あり、対応できることわざなし11
2.類義語と反義語11
2.1日本語の動物に関することわざの類義語と反義語12
2.2中国語の動物に関することわざの類義語と反義語12
四、動物ことわざから見た中日艺术の違い12
(一)農耕中心と漁業中心の地理方面の違い13
1.魚に関することわざの比較14
2.家畜動物に関することわざの比較15
(二)民族性方面からの違い17
1.猫に関することわざの比較17
2.犬に関することわざの比較18
終わりに19
注:19
参考文献20 ,日语论文题目,日语毕业论文 |