导入母语艺术,促进公外日语教育[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-14
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  在日语教育探讨中,日语艺术导入得到了日语教学工作者的普遍关注,但是与母语艺术在日语教育中的导入相关的探讨却相对较少,事实上,将母语艺术导入日语教育中,关于推动日语教育效果的强化具有重要影响,所以以提高公外日语教育质量为出发点,对公外日语教育中母语艺术的导入进行探讨具有重要的理论意义与现实意义。

  一、公外日语教育中母语艺术的导入意义

  公外日语教育中母语艺术的导入意义主要体现在推动日语教育效率的提高和提高学生的日语交际能力两个方面。从教育效率方面看,我国传统的日语教育活动一般使用母语开展,直到20世纪80年代,交际教育法的出现提倡在日语教育课堂中使用日语开展教育活动以减少母语对日语学习者的干扰。这种教育措施虽然能够使学习者所接受的日语输入量更大,但是关于公外日语教育中的学生而言却具有很大的掌握难度与理解难度,所以为了降低公外日语教育中学生的学习难度,有必要在使用日语进行教育组织与授课的前提下针对学生的理解难点用母语做出详细解释。在此过程中母语艺术的导入是十分有效的教育策略,而在降低学生理解难度的基础上,学生对日语知识的理解效率也自然能够得到提高;从学生日语交际能力的提高方面看,日语交际能力与母语交际能力的内容与本质是一致的,只是在要求、程度及方式等方面存在异同。一般而言,包括公外日语教育对象在内的日语学习者都需要在具备母语交际能力的基础上才能够具备较高的日语交际能力,日语毕业论文,这主要是母语交际能力对日语交际能力发挥着明显的正迁移影响以推动日语交际能力的提高,而这也就代表着具有优秀母语交际能力的日语学习者,他们在日语交际能力方面的提高所面临的难度更小。

  二、公外日语教育中导入母语艺术的切入点

  (一)借用语法艺术内涵

  在公外日语教育中,“~は ~です”这一日语判断句是学生很早就接触到的句型,这一句型与汉语相似句型的区别在于,在这句日语判断句中“です”是作为谓语出现的,也就是汉语言中经常出现的“是”这一判断动词。在这一句型的学习中,学生的理解难点在于谓语动词出现在句末,这主要是因为在汉语表达中具有宾语出现在谓语之后的表达习惯。为了强化学生对这一举行的理解,教师可以引导学生认识这一日语判断句与我国古汉语中的“~者 ~也”十分类似,同时可以让学生体会到我国古代汉语对日语所产生的作用。如果学生能够理解“~者 ~也”这一句型,日语论文,就可以理解“~者 ~也”作用下的“~は ~です”。由此可见,在日语句型的教育中,引入传统汉语的语法艺术能够发挥一定的推动影响,所以在公外日语教育中,语法艺术可以作为导入母语艺术的重要切入点之一。

  (二)借用词汇的艺术内涵

  在公外日语教育中,“茶”这一词汇是学生很早就会接触到的词汇,这个的发音与汉语中“茶”的发音相似,所以关于学生而言,这个词汇无论是发音还是理解都相对简单。由于这个词汇具有深厚的艺术内涵,因此在公外日语教育中教师可以对日本茶艺术做出讲解,如日本茶道艺术的形成与安土桃山时代对品茶风俗进行总结的千利修具有很大联系,这种讲解不仅可以深化学生对这一词汇的理解,而且有利于拓宽学生的艺术视野。虽然对日本艺术的导入关于公外日语教育而言发挥着重要影响,但是事实上母语艺术的导入所能够发挥的影响也不容忽视,所以教师可以对类似“茶”这种词汇所代表的中日所共有的艺术类别做出讲解以实现母语艺术与日语艺术的互动,同时让学生认识到中国茶艺术对日本茶艺术的作用,当然也可以从中日茶艺术的差异讲起,这关于引导学生认识到日语艺术的历史是一种十分有效的策略。关于此类似的母语艺术导入切入点还包括“料理”及“お酒”等,在这些词汇的讲解中,教师可以导入中国的饮食艺术与酒艺术,从而深化学生对中日艺术认知的同时认识到中日饮食艺术与酒艺术的差异。

  (三)借用词汇含义的异同

  在公外日语教育中,“せんせい”这一词汇可能是许多学生接触的第一个日语词汇,并且这一词汇在整个日语教育过程中出现的频率极高。与其他语言教育不同,汉语与日语中具有很多同形同义词汇,所以学生在看到这个词汇被翻译为“先生”时,往往会认为与现代汉语一样是对男性的称呼。但是事实上,“せんせい”与汉语中的“先生”具有明显异同,日语词汇“せんせい”可以指律师、医生及教师等具有较高社会地位与专业知识的人士,使用这个词汇也多是为了表达敬意,所以在这一词汇的理解中,学生显然是受到了母语对日语教育所产生的负迁移影响,而为了避免这种负迁移影响作用学生对这一词汇的了解,教师有必要通过母语艺术的导入让学生认识到“せんせい”其实与我国古汉语中的“先生”所具有的含义类似,但是与现代汉语中的“先生”具有明显异同。再如在动词的学习中,学生很容易将日语词汇“走る”理解为现代汉语词汇中的“走”,但是事实上,“走る”与现代汉语词汇中的“跑”是相同的意思,值得注意的是,我国古汉语中的“走”也正是“跑”的意思,由此可见,日语中的许多词汇与我国古汉语中的许多词汇含义是相同的,以日语与现代汉语词汇含义的异同及日语与古汉语词汇的相同点为母语艺术导入的切入点,教师只需要对词汇含义的背景艺术知识作适当点拨就可以深化学生对词汇含义的记忆与理解。

  三、公外日语教育中母语艺术的导入准则

免费论文题目: