作 者:王芳艳[1] WANG Fang-yan (School of Foreign Languages, Tibet University for Nationalities, Xianyang 712082, China) 机构地区:[1]西藏民族大学外语大学,陕西咸阳712082 出 处:《渭南师范大学学报:综合版》2017年第4期67-69,74共4页Journal of Weinan Teachers College 基 金:西藏民族大学青年项目:基于日语词汇教学的日汉同形异义词对比探讨(12my Z09) 摘 要:日语中有大量汉字,使得汉语和日语表面有极大的相似之处。但实际上,汉语和日语分属不同的语系,语法和语序上完全不同。两种语言形似而质异,给以汉语为母语的日语学习者造成很大困扰。研讨二语习得中母语迁移对日语词汇学习的作用,并就如何减少母语的负迁移提出意见和对策。There are a lot of Chinese characters in Japanese, which makes two languages have great similarities seemingly. But in fact, Chinese and Japanese belong to different language families, grammar and word order are completely different. Two languages seem similar in form but different essentially, it caused great distress for Japanese learners whose mother tongue is Chinese. The pur- pose of this paper is to explore mother tongue migration in second language acquisition to the influence of the Japanese vocabulary learning, and how to reduce the negative migration of mother tongue and countermeasures. 关 键 词:母语迁移 汉语词汇 中日同形异义词 分 类 号:H365[语言文字—日语] ,日语论文,日语论文 |