Langacker认为人类在创造语言之前普遍拥有的认知能力当中比较参照能力是占据首位的,从这种比较参照能力出发产生了比较参照句。在日语的比较参照句中格助词ヨリ发挥着不可欠缺的功能。此外,格助词ヨリ还可以和其他格助词互相置换,具有很多不同的意义项目。
认知语言学认为相同的形式具有相同的意义,形式不同,意义也不相同,同一个词语当中包含的各种不同意义形成了一张由核心意义出发向其他各种意义延伸的意义项目网。格助词ヨリ也一样,它具有的不同意义项目当中也存在着一个核心意义,各个不同意义项目以这一核心意义为中心连接形成意义项目网而... 引言:
Langacker认为人类在创造语言之前普遍拥有的认知能力当中比较参照能力是占据首位的,从这种比较参照能力出发产生了比较参照句。在日语的比较参照句中格助词ヨリ发挥着不可欠缺的功能。此外,格助词ヨリ还可以和其他格助词互相置换,具有很多不同的意义项目。
认知语言学认为相同的形式具有相同的意义,形式不同,意义也不相同,同一个词语当中包含的各种不同意义形成了一张由核心意义出发向其他各种意义延伸的意义项目网。格助词ヨリ也一样,它具有的不同意义项目当中也存在着一个核心意义,各个不同意义项目以这一核心意义为中心连接形成意义项目网而发生相互关联。
但是,词典上给出的格助词ヨリ的意义项目相互孤立,找不出共通点。迄今为止的言语理论当中,虽然有很多肯定意义与形式之间的对应联系,但关于同一形式下各个不同意义项目之间存在着怎样的联系的深入探讨还没有被涉及到。为此,在日语教学当中,教师在教授格助词ヨリ的意思的时候,很少涉及各个不同意义项目之间的联系,而是把一个一个孤立的ヨリ的意义项目以例句形式给出,导致日语学习者只能一个一个地死记硬背。
同样形式的ヨリ表示的不同意义项目之间存在着怎样的关联,为什么格助词ヨリ又可以和一些其他的格助词在某种场合置换,格助词ヨリ的核心意义和以这一个核心为中心而形成的意义项目网是什么样子,为了解决这一系列问题,也为了服务于今后的日语教学,有必要从认知语言学的角度对格助词ヨリ的意义项目做一番考察。 参考文献: ,日语论文范文 |