此例举出了一个中英语言文化上的异同,原文是指喝得又快又多,但如果译成“像鱼一样喝水”则显得生涩难懂,英语论文题目,不符合汉语的习惯表达。译为“牛饮”则既未改变原文意义,又以“牛”的形象作为补偿,没有减损原文的比喻夸张效果。
1