我国外语教学体系中的初中英语教学[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-19
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

我国外语教学体系中的初中英语教学

初中英语教学我国外语教学体系中的重要组成部分。十几岁的青少年与成年人一样,都是使用第一种语言(母语)来学习探讨第二种语言(英语)。其学习过程中的最大难点之一在于母语的干扰。一位美国语言学家曾形象地说过:一个人用母语学习外语就像在原来房子的基础上加盖新的房层。英语教学论文这样的房层既不牢固,又容易变形,并且也不可能加的很高。因此,新编的初中英语教材中,增加了许多画面,意在使学生能更多的“见景生情”使学生“直接”使用英语表达方式去“思考”,尽量避免学生们把英语单词和汉语单词关系起来在头脑里进行“翻译”。这就意味着,打好英语的学习基础,不能建立在母语固有的“结构基础”上,而是应当“重打鼓另开张”重新营造英语的语言“结构基础”。

(一)
开始学习英语,就要连续不断地通过实际例子使学生懂得,英语与汉语是在不同的历史和文化背景下产生的,属于不同的语言体系,因此无论在词义、词的搭配、语言结构、表达措施和思维方式等都大不相同。语言不是单词的简单堆砌,把学外语看作主要是背单词是学习上的误区。如This is a book.(这是一本书)英语和汉语完全一致,这是两种语言中极少的几个重合点。所以觉得只要记住了一些英语单词,把单词串联起来组成句子就学会了英语的想法是不能成立的。学生们在学过一段英语之后,他们自己就会发现这个问题。越来越多的单词无法与汉语单词在句子里对号入座。如英语问候语“你好!”不是说:“You good”而是说:“How do you do?”而且只能在初次见面时才这样寒喧、问候。

因此,首先应当使学生了解,关于英语词汇的含义不要机械地用汉语的词汇去套用,要让他们知道:除少数专有名词外,其余绝大多数英语单词,特别是动词和介词都不可能和汉语的词汇在词义和搭配上“完全对应”。这就是为什么,人们如果不经过系统的英语学习,你有多少大词典,一个词一个词地去对号,也翻译不了一篇普通英语文章的原因。如:Do you have any pen? (你有钢笔吗?)汉语中就没有do这类助动词。在问句中也不存在与any对等的这类限定词或代词。

其次,还要告诉学生,英语中还有许多汉语中没有的“语法功能词”。又如,比e,a,don’t both等等。这些词汇在英语中都有特殊的用法,而在汉语中是没有的。

第三,英语动词go和come的基本意思是“去”和“来”,但用法和汉语也大不相同.come表示“向说话人或听话人所处的方向移动”如I’m going to hospital this aftermoon. Would you liketo come With me?我今天下午想去医院,你想跟我一起去吗?在这里汉语说“去”而不说“来”,而英语只能用come而不能用go;再如,Hello,Roy.Are you coming to the party tomorrow?喂,罗伊,明天的聚会你去吗?这里用coming,表示罗伊明天到我要去的那个地方。

第四,英语单词随上下文和词与词之间的不同搭配,意思也随着变化,仅仅知道它的一个含义,而不知道英语许多单词有多种含义和多种搭配,是不能学好英语的。

(二)
英语学习的另一个难点是成语(idiom)、尤其是“动词短语”和介词短语的问题。成语也称为习惯用语、习语、固定词组等。成语的难点在于,从字面上你已经不可能猜出它的含义,如果望文生义,不但会闹出大笑话,甚至会酿成大错。可以给学生举一个课本外有趣的例子,如A church mouse的意思不是“教堂里的一个耗子”,而是指“一贫如洗”的人。了解这个成语的意思就需要了解西方的文化背景:基督教堂里没有大鱼大肉可吃,老鼠常常挨饿。所以在学习外语的同时也应适当给学生介绍一些产生该语言的文化背景。

当然,最重要的是日常用语中的习语。如,look这个单词,意思是“看”但应让学生了解它很少单独使用,如,1ook at是“观察”“注视”,see虽然也是看的意思,但基本上是表示人的一般生理功能,而不特指“注视”的动作。

Look与不同的介词结合会派生出许多新的含义,如look back是“回顾”look for是“照顾”look forward to是“渴望”“期盼”等。因此只知道look是“看”的意思,而不知道它与不同的介词搭配以后所产生的新的词意,就不可能掌握准确而流利的英语。不断注意英语习语的学习和积累是学好英语重要措施之一。

(三)
认识汉语与英语在句型、句子结构和词序上的差别对初学者来说,虽然不需要作系统的讲解,但随着学习的步步深入,对中英文的句型做一点必要的对比和解释对学生理解英语的表达措施和汉语表达措施上的差别,以帮助他们摆脱母语的作用还是十分必要的。例如,问学生:“‘已经到上课的时间了’用英语说应该怎么说?”他们如果没学会英语的习惯表达方式,他们可能会造出这样的句子:Time is for class.因为他们不习惯使用It句型。英语中的It句型和There be句型,是汉语中所没有的语言表达结构,因此必须不断的提醒学生牢记各种英语不同的句型,逐渐摆脱汉语句型和句子结构的干扰,才能帮助学生从一开始就学会说地道的英语。

免费论文题目: