2.1 英语词块探讨综述
2.1.1 英语词块的概念界定
词块这一概念无时无刻不存在于我们的生活当中,它的重要性也已经得到很多探讨者的认同,许多学者也都在潜心探讨它在语言学习过程中的影响。然而“词块”到底指的是什么?当前还没有一个被广为接受的定义。“词块”现象被不同的探讨者采用不同的探讨措施从不同的探讨角度进行探讨赋予了不同的名称(Nattinger & Decarrico, 1992;Lewis, 1993; Pawley & Syder, 1983; Wray, 1999; Krashen & Scarcella, 1978; Peters, 1983)。例如:“语块”(language chunk),“惯用语”(formulaic utterances),“预制或半预制语块”(prefabricated or semi-prefabricated chunks),“词汇短语”(lexical phrases),“半固定式短语”(semi-fixed patterns),“具有可略论空间的公式化框架”(formulaic frames with analyzedslots)等。词汇短语(lexical phrases)这一术语最早是由 Becker 在 1975 年提出来的,他认为语言的存储和提取不是以单个的词为单位的,而是事先预制好并被频繁使用的多词组合,在使用的时候根据自己的表达需要,从大脑的词汇库中调出这些预制短语,再经过思维的加工,就可以组成比较符合语法的句子,并变成流利的语言来填充我们概念上的某些空白(1975:81)。Nattinger&Decarrico 将人们习惯上认为的词汇短语(lexical phrases)定义为长度不等的词块,如:as you know,on one hand,on the other hand,as x would have us believe 等(1992:46)。它们是介于传统的词汇和句法之间的多词现象,在日常交际中大多使用频率较高,长短不一。其形式有些是完全固定的,如 by the way;How are you?;Give mea break 等;有些是相对固定的,英语论文,具有可替换的空档,如 in ___,我们可以组成 in short,in summary,in short 等等,又如 As I have____,我们可以组成 As I have mentioned,As Ihave told you 等。Moon. R 认为词块是“介于传统的词汇和句子之间,由两个或两个以上的单词组成的词汇项目,它们的形式完整,使用频率高,并且具有约定俗成的固定意思” (1998:73)。
第三章 理论基础.......... 19-21
3.1 Krashen 的输入假说.......... 19 ,英语论文网站
|