课堂教学的中学英语教学略论[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-19
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

课堂教学中学英语教学略论

摘要:近年来,随着我国改革开放步伐的加快,对外交往日益频繁,国与国之间的交流也越来越广泛,/英语论文特别是社会信息化提高,国际互联网的开通使更多的人足不出户便涉及到跨文化交际。

关键词:课堂教学 文化背景 语用异同

时代的变化和要求,使许多语言教师对之表现出浓厚的兴趣,探讨这些跨文化交际中的故障问题,关于我们的英语教学确实有着重大的实际意义。这是因为英语教学不仅是传授语言知识,更重要的是培养学生的交际能力,培养他们运用英语进行跨文化交际的能力。仅仅学会一门外语的语音、语法规则和掌握一定量的词汇并不意味着能使用这门外语顺利地进行交际。在跨文化交际中,交际的双方若不能进入同一文化背景之中,就容易产生不解或误解,从而使交际失败。为此新教材介绍了英语国家的风俗习惯和文化,这就要求广大英语教师要把跨文化教育列入英语教学一个重要环节。

笔者认为教师在课堂教学中还应该指导学生注意主要的语用异同。现将新教材中常见的有关跨文化交际教学的主要内容列举如下:

1.称呼(Addressing)。在称呼方面中西方的习惯也不大一样。英语国家常把男士称Mr,女士称为Miss(未婚)或Mr(s已婚)。如果在不明对方是否已婚的情况下,可用Ms,这是英国女权运动的产物。需要注意的是:Miss可单独用以称呼女性,Mr或Ms通常是与姓名或姓连用,而不能单独与名连有;Mrs只能与夫姓或自己的姓加夫姓连用。Sir和Madam一般既不与姓,也不与名连用,而是单独使用。在中国,习惯上有“李同志”“、黄主任”“、郭校长”“、王经理”“林老师”等称呼,在英美国家除了某些特定工作头衔,如法官、医生、博士、教授、教士等外,一般是直呼其名倒觉得亲切、自然。如教材中出现:Good morning,doctor.但如果搬用来称呼教师则不符合英美人士的习惯:Goodmorning,teacher(Teacher Lin)。

2.介绍(Introducing)。学习介绍自己和他人,有正式场合与非正式场合之分。在会场上介绍一位来访嘉宾或重要人物时主持人说“:It is with greatpleasure that I introduce to you Professor Wang,president of Beijing University.”这样的介绍既郑重又得体。在非正式场合介绍方式则随便多了。带朋友到家里可这样介绍--—“Mum,this is Joan,my class-mate,”“Joan,I’d like you to meet my family.Thisis my mother,…”等。在介绍两人相识时,一般要注意以下顺序:先男后女;先少后老;先低后高;先客后主;先小姐后太太;先近后远等。

3.关心(Showing concern)。教材中有这样对话:(一个小女孩问一个老太太)Girl:How old are you?Woman:Ah,it’s a secret.汉语里可以对任何人发问:“你几岁了?”以表示关心和亲切,而在英语国家,除了对小孩,人们不轻易问一个成年人特别是女士或老人的年龄,以免冒犯他人隐私权。所以在跨文化交际中要避免问以下这些问题:How old are you?Areyou married?How much do you make every month?What’s your religion?What have you been busydoing?So you’re divorced,what was the reason?对些“关心”式的问题对中国人并没什么不妥,但是对英美国家人士来说这些是属“个人隐私”问题,他们很重视privacy,不愿别人过问个人之事。因此,根据他们的习惯,这样的问题不宜过问,英语论文题目,否则就是失礼。

4.谦虚(Modes)t。谦虚是中国人的传统美德之一。中国人常常是自我否定来表示谦虚。当受到别人赞扬时,自己却贬损自己。中国人在听到别人赞美自己的长相、衣服漂亮时,往往会谦虚一番:哪里,哪里。当这种赞扬遭到中国人拒绝时,英美国家的人士常常怀疑自己是不是做了一个错误的判断,他们之间跨文化的接触很可能是以一场交流失败而告终。在送礼物时,中国人常谦虚说:“Here’s somethinglittle for you,it’s not good.”不太了解中国文化的外籍人士自然不知道这是“谦虚”的说法,他们会很纳闷为什么要送一件自己认为“not very good”的小礼物给别人。因此,老师在教学中,应教会学生当听到英美国家的人士赞扬时,英语毕业论文,可以用“:Thank you.”来回答。

5.打电话(Making telephone calls)。打电话的对话,不同的文化有着不同的规则。比方说英国英语里私人打电话的模式一般为:①电话铃响。②接电话者自报电话号码。③打电话者要求与某人通话。这样能让对方明白有无挂错,这种接电话的人,大多属于“绅士阶层”或“文明社会”。教师在教学中要提醒学生用以下常用语“:This is×××speaking”.而不是“I am×××.”说“:Is that×××speaking?”而不说:“Are you×××speaking?”。

免费论文题目: