摘 要:本文主要基于大学英语教学的主要目的以及四种语言学观点--—传统语法、结构主义语言学、转换生成语法语言学/英语论文以及功能主义语言学,浅论了四种观点与大学英语教学目的的关系,以及由此产生的对大学英语教学的启示。 关键词: 传统语法; 结构主义语言学; 转换生成语法语言学; 功能主义语言学 每一位英语教师都应明确大学英语教学的目的,其目的就是培养学生具有较强的阅读能力、一定的听力能力、初步的写和说的能力,使学生以英语为工具获取专业所需的信息,并为进一步提高英语水平打下一定的基础。这是英语教学的长远目标。为了实现这个目标,每一位大学英语教师就必须在课堂上注重培养学生读、写、听、说的能力。近日习读了一些语言学流派的观点,读完后关于这些观点与大学英语教学的关系产生了一些想法,在此与大家共同研讨。 语言学作为一门探讨语言的科学,显然与外语教学有着直接的联系。一方面,语言学的探讨为外语教学的准则、措施和途径提供了理论依据;另一方面,外语教学为语言学理论提供了验证的机会,同时为语言学理论的发展提供了可贵的素材。关于不同语言学流派的观点,在大学英语教学中,我们可适当采纳有利于我们英语教学的方面,从而使之更好地为我们的教学活动服务。 1. 传统语法 传统语法是基于两千年前的拉丁或希腊语法对语言的描述而产生的。作为语言学前的产物,它主要强调语言的正确性、文学性及保持拉丁语的模式,强调文字的重要性。在语言教学中,课本主要基于传统语法,采用早期的尺牍为语言典范。学生欣赏当前已退化了的语言形式,欣赏过去那种纯正的语言形式;他们更注重书面语而非口语能力的提高。与整个句子结构相比,他们更热衷于对细微点的探讨。由于受传统语法的束缚,学生在使用语言时有许多禁忌。比如说:在英语中不能采用分裂句,也不能以介词结尾,因为拉丁语不允许这样使用。传统的语言教学中出现了许多定义、规则和释义,采用的是以教师为核心的语法翻译措施。也就是说,主要的教学活动是翻译和语法探讨。这种措施有时也被称为 “语法翻译法”(grammar translation method)。在大学英语课堂教学中,我们可以根据此法指导学生写作能力以及翻译能力的培养。四级作文作为一种书面体,较为正式,需要以正确的语法为指导,因此我们必须向学生传递写作中语言正确的重要性,并鼓励他们多多背诵经典范文,从而增强写作语感。 2. 结构主义语言学 20世纪以来,语言学摆脱了传统语法律的束缚而成为一门独立的学科--—结构语言学(structural linguistics),又称为现代语法律,它的创始人为瑞士语言学家索绪尔。它把人类的言语活动(language activity)分为语言(language)、言语(parole)两个方面。语言是言语活动中的社会部分,是社会成员共有的一种社会心理现象;言语是一个符号系统。现代语言学中派别各异,但他们常常能集合于结构主义的旗帜下,其原因在于他们都有一个共同的观点:语言是人类社会进行交际的符号系统,这个系统是系统内各要素之间的相互联系而形成的结构。结构主义语法律有如下特征:一是口头语优先于书面语;二是语法应该是描写而非规定;三是语言无优劣之分;四是共时描写优先准则。结构主义的语法律描绘了有助于语音系统教学的音位系统,与传统语法一样,结构主义语法律的焦点仍然在语言的语法结构上。结构主义的教学材料是根据语法句型和结构选择的,也是适合于教学的。由于结构主义在描述语言现象时强调口语优先的准则,在外语教学方面它自然要以听说领先,即所谓的“听说法”。这种“听说法”能够引导我们在进行大学英语教学时可以遵循听、说、读、写的顺序,努力改善当前大部分学生“张不开嘴”的现象。而且在训练学生听说能力时,可以实施句型演练,使他们在掌握交际用语的同时,习得一些地道的英语表达。 3. 转换生成语法语言学 乔姆斯基1957年提出转换生成语法,大大动摇了美国结构主义语法的地位。按乔姆斯基的解释,转换生成语法语言学(或称TG语法)把语言理解为自身含有固有规律的系统。每个说本族语的人都有某种特殊的语言能力,具体表现为孩子天生就有语言的天赋。当小孩说话时,他把本身的语言系统与母语系统进行比较并规范自己的语言。所以,语言的学习并不是习惯的养成,而是建立和检验假设人固有的语言系统的一种行为。就句子结构而言,TG语言分为深层结构、表层结构和一些可转化的规律。大学英语教学的目的之一就是培养学生具有较强的阅读能力以及应用英语获得专业所需要的信息。而乔姆斯基的理论恰恰可以指导我们在教学过程中如何帮助学生理解个别长句以及复杂的句子,特别是理工科的学生以后会读到与专业相关的大量的科技文,此法便更是行之有效了。 4. 功能主义语言学 |