《百种神秘感觉》中鬼形象略论及文化身份探析[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-20
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

摘  要

谭恩美在中美文化交流中起出了非常重要的影响,被视为在美国文学中最有作用力的作家之一,获得了许多学者和读者的高度好评。
本文将集中讨论奥利维和旷两姐妹对鬼理解上的改变,阐述中美文化间的交流以及移民第二代身份探析。文章首先将着力阐述在《百种神秘感觉》中鬼这个概念在姐妹各自文化中所承载的影响,英语毕业论文,架起一座中美文化交流的桥梁。接着,文章通过妹妹奥利维对姐姐旷口中鬼故事态度上的变化进行研讨,展现姐妹两个人联系上的进程。两人从彼此的陌生,到成为倾听者,再到交流者,最终成为生活的伴侣,完整呈现出一个美国人认识中国文化的过程。旷作为小说的一个重要人物,引进了中国文化,成为中国文化的传播者。奥利维在旷帮助下渐渐地找寻到了一个真正适合自己生存的第三空间,英语论文网站,重新塑造了一个中美文化混合的新自己。关于作者谭恩美来说,这部小说也是对自己生存环境的探究,找寻一个中美文化的立足点。

关键词:谭恩美;《百种神秘感觉》;鬼形象身份探析

Abstract

Amy Tan is regarded as one of the most influential Chinese American writers in the 20th American literature who plays an important role in introducing Chinese culture to the American literature circle.
This paper will interpret the changing opinions of the two sisters Kwan and Olivia on the images of ghosts in Amy Tan’s The Hundred Secret Senses. First, it gives a short introduction to the Chinese American literature and makes a clear definition in this paper. Then it clarifies the ghosts on a literal level which relates Chinese culture traits and concentrates on the ghost serving as a bridge between Chinese and American culture. Next, through the changing attitude of Olivia toward the ghost stories told by Kwan, it explores the development of the mutual relationship of the two sisters, i.e. from a strangers to a listener, a conmmunicator and finally a life partner to the other --- a course of an American getting to know the Chinese culture.  Olivia is a transmitter of Chinese culture, with whose help, Kwan comes to find the third space that fits her and casts a new image of herself with a hybrid identity. To Amy Tan, The Hundred Secret Senses is a journey to search an efficient road forming herself as well as a point to explore into two different cultures.
Key words: Amy Tan; The Hundred Secret Senses; ghost images; identity quest

1. Introduction
Of all the Chinese American writers, Amy Tan might not be the most prominent, but she is undoubtedly the most popular and prolific one. Tan’s predecessor, Maxine Hong Kinston, who holds a stronger Position in academia, has pleasantly admitted that Amy Tan has a stronger appeal than herself.
Amy Tan’s novels are mainly built on her own life experiences and her family heritage. Born in 1952 in Oakland, California, Amy Tan is the second generation of a Chinese immigrant family. Her parents left China for America in the 1940s respectively, and both of them had unusual background that later provided a great deal of writing materials for Tan’s novels. Tan’s childhood was typical among Chinese Americans who were growing up in the United States. Being raised up and educated in the dominant western culture, young Amy found herself always at odds with her parents’ expectation.
 

免费论文题目: