美国是世界上最发达的国家之一,其政治理念在世界范围内有极大的作用且一直是探讨的热点话题。 在所有政治理念的探讨中,通过对美国总统的演讲来探讨其政治理念是最经济的方式。通过对总统演讲的探讨,我们可以得到很多对于美国政治理念的启示。 本探讨基于自建语料库--—20 个不同时期的美国总统演讲稿,对美国总统演讲的政治理念和演讲特点做出略论。 通过略论,我们可以看出在美国历史上长时间的国家发展中政治理念的变与不变,英语论文范文,以及美国总统演讲的主要特点。
1.美国总统演讲的政治理念
在美国政治框架规定中,新就职的美国总统都要做一个深入人心的就职演说,这是美国的特有传统。 美国总统就职演说属于政治演讲的一部分。 通过略论总统的演讲,我们可以得到一些对于美国政府政治理念的启发。 本探讨将从以下几个方面进行:
1.1 20 篇就职演说中的高频实意名词 我们用检索软件 Antconc 列出二十个演说稿中主要的高频词,本探讨主要对前十个高频词做出略论。 这十个高频词是(括号中的数字代表在 20 个演讲稿中每个词出现的频率):Government (170);People(142); America (115); world(115); nation(113); citizens(102);time(91); country(87); state(80);public(79)government 和 people 在这 20 个演讲稿中出现的频率最高, 从这一点中我们可以得到一些对于美国政治理念的启发. 1863 年,美国总统亚伯拉罕.林肯在葛底斯堡发表其就职演说. 这可以说是美国历史上最著名的就职演说之一, 在这次演说中最后一句话给人们的印象最为深刻--—the government of the people by thepeople and for the people shall not perish from the earth. 这短短一句话深刻地揭示了美国政府的功能 :政府不是统治公民的,而是应该被公民所统治的,政府官员应该是为公民谋利益的公仆。 每一位新任总统,如果想要赢得公民的支持,必须要强调政府(government)关于公民(people)的服务职能。 这正是 government 和 people 在总统演讲中频繁出现的重要原因。 总统关于政府(government)这一服务于公民职能的重视可以更容易地赢得公民的支持。“world” 在演讲中也有很高的出现频率. 美国可谓是世界上最发达的国家 , 而且美国人一直把自己的国家视为全世界的领导者。世界的发展离不开美国,美国的发展也离不开世界。美国政府和人民非常善于发掘世界的变化,顺应世界的变化而且同时自己也善于引领世界变化的潮流。 美国政府积极地鼓励和宣传美国在世界发展和进步中所起的影响。 以下是从演讲中摘出的具体事例:(1) America’s record in this century has been unparalleled in the world’s history for its responsibility, for itsgenerosity, for its creativity and for its progress(2) Let us be proud that our system has produced and provided more freedom and more abundance, morewidely shared, than any other system in the history of the world.(3) Let us be proud that by our bold, new initiatives, and by our steadfastness for peace with honor, we havemade a break-through toward creating in the world what the world has not known before.从以上例子我们可以看出,美国总统在强化美国的无与伦比的世界地位,告诫美国公民应该为他们的国家自豪。Citizen 和 public 也有较大的出现频率, 原因在于总统应该始终注意公众的意念而非个人想法, 要为公众谋利益。 总统只有将工作的重点放在公众的利益中,才可以赢得他们的支持. 我们可以看到下面的例子:(1) In giving these outlines, I do not mean, fellow citizens, to arrogate to myself the merit of the measures; thatis due, in the first place, to the reflecting character of our citizens at large, who, by the weight of publicopinion, influence and strengthen the public measures; it is due to the sound discretion with which theyselect from among themselves those to whom they confide the legislative duties; it is due to the zeal andwisdom of the characters thus selected, who lay the foundations of public happiness in wholesome laws,the execution of which alone remains for others; and it is due to the able and faithful auxiliaries, whosepatriotism has associated with me in the executive functions.(2) public duties more urgent press on the time of public servants, and the offenders have therefore been leftto find their punishment in the public indignation.从上面的例子中我们可以看出,美国政府工作人员是为公众服务的,英语论文网站,他们关注的是公众的利益,是公众的得与失。
1.2 两个不同历史时期 不同高频名词(关键词)本文探讨的 20 个演讲稿来自不同的历史时期, 根据它们历史时期的不同我们可以把它们分为两组:演讲稿 1 到 10 是第一组, 它们是从 1789 年 到 1829 年, 演讲稿 11 到 20 是第二组, 它们是从 1973 年到 2017年. 虽然从上面的略论中我们可以看出这 20 个演说中所体现的美国政治历史中重要的政治理念,但我们不能确定在不同历史时期政治理念是否有不同或者是一定相同。 通过对两组政治演讲中的关键词的略论,我们可以看出在漫长历史时期中美国政治理念的变与不变。 文本中的关键词是指一个文本中的词与另一个文本相比,出现频率明显高或者明显低的一些词。在本文的略论中我们将第二组演讲稿作为被比较文本,第一组演讲稿作为比较文本,通过关键词的略论来得出出现频率有明显变化的词,即关键词。下表是关键词表的一部分:(1) Let us be proud that in each of the four wars in which wehave been engaged in this century, in |