汉英词语的语言理据的意义[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

语音理据是拟声词的理据类型,指的是词的语音形式和意义之间存在的关系;它可以使我们通过观察词的发音来理解词义。具有语音理据的词又分为两种类型:基本拟声词和次要拟声词。基本拟声是对和某种物体发出声响的直接摹拟。汉英两种语言中都存在一定数量的基本拟声词。比如英语中的cuckoo, meow, bow-bow 就直接模仿了杜鹃鸟、猫和狗的叫声。同样汉语中也存在咕咕、喵喵、汪汪等对应的拟声词。次要拟声又称语音象征, 是指一个音素或音素串可以引起语义的联想。比如位于 slide, slippery, slimy, sluice, sludge词首的 sl-表示“湿滑”的意义,而 bump, dump, thump, plump中的-ump 则表示“沉重”、“笨拙”。汉语中的次要拟声词不是直接模仿动作或事物的声音。这类象声词大多数是由古代沿用下来的约定俗成的说法,例如:(流水)潺潺,(秋风)瑟瑟,读书声(琅琅)等。这类拟声词有固定的运用语境与场合,多见于书面语。    其语音可以在语义上带来象征性的联想。汉英拟声词的异同主要体现在构成和句法功能等方面。从构成来看,汉英两种语言中都存在单音节、双音节乃至多音节的拟声词。其中双音节拟声词的比例最大,单音节拟声词次之。但是汉英拟声词在具体的构成方式上有很多异同。如:单音节:砰, 哗, 飕, 咚;bang, splash, sough, toot, whiz;双音节:唰唰, 哗哗, 咯咯, 吧嗒, 噼啪;rustle, gurgle, gobble, clatter;三音节:哗啦啦, 轰隆隆;pit-a-pat, yo-heave-ho;四音节:唧唧喳喳, 吱吱嘎嘎, 噼里啪啦;pitter-patter, jingle-jangle.从以上例子中可以看出一些汉语双音节拟声词为同一音节的重复,一些三音节拟声词的最后一个音节为第二个音节的重复,而一些四音节拟声词通过分别重复双音节拟声词的两个音节构成。英语中也存在一定数量的通过音节重复构成的多音节拟声词,但这种重复往往会在元音上有些变化,如:tick-tack, pitter-patter, pit-a-pat, flip-flap-flop 等。英汉语拟声词在用法上也存在较大异同。汉语的基本拟声词一般在句中作状语,可以单独使用,也可以放在“……的一声”等结构中使用,如:溪水哗哗地流。砰的一声,门关上了。而英语中的基本拟声词一般作动词或名词,作名词时可以和介词 with 连用,构成状语,如:The children began to claptheir hands. The rock fell into the water with a splash.


二、形态理据


具有形态理据的词主要是派生词和合成词,因为这两种词的意义可以通过略论其形态构成得到解释。比如,只要具有适当的词根和词缀知识“,孩子”(孩/后缀“子”)、“老虎”(前缀“老”/虎)、discover (dis-/cover“,去掉盖子”,“发现”)、lockable (lock / -able, 可锁定的)等派生词的意义都很容易得到解释。英语中还有一种与派生相反的构词措施:逆生。逆生词是通过去掉被误认为是后缀的成分而构成的词。如 lie(撒谎)是由 liar (说谎者) 逆生而来,televise (用电视播送)由television(电视机)逆生而成。合成词可以分解为两个或两个以上的自由语素,所以这部分词也是显性的。例如:男孩、毛笔、firefighter、blackboard 等。英语中的拼缀法可以看作是合成词的特例,不过它不是由两个完整的符号,而是由两个符号的部分构成。如:motel(motor / hotel), hi-fi (hi / fidelity),显然由于构词成分进行了简化,这种词的理据性要弱于普通的合成词。英语中还存在相当数量的由两个或两个以上拉丁或希腊构词成分组成的“新古典复合词”,尽管从形态结构来说,这部分词是合成词,但是关于没有古典语言知识的普通人来讲,它们的构词成分是陌生的,因此这部分词也就成了“隐性词”了。新古典复合词在科技词汇中占很大比例,如 television 一词就是由希腊语素 tele(意为“遥远的”)和拉丁语素 vision(意为“视觉”)复合而成。缩略法包括词汇学上所说的首字母缩略、首字母拼音和截短法等。如:人大(人民代表大会);四书(《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》四部儒家经典的总称);radar (雷达,radiodetecting and ranging 的 首 字 母 拼 音 词 );fridge ( 冰 箱 ,refrigerator 之略)。古汉语是典型的词汇语言,往往一个语素就是一个词,所以古汉语中的形态理据不发达。但是现代汉语的一个重要变化就是双音节化,所以具有形态理据的词特别是合成词大大增加。而英语中的派生词远多于合成词。


三、语义理据词的语义


理据是借助词的基本语义的引申和比喻获得的。具有语义理据的词大体有比喻、替代、类推、典故、委婉等几种类型。由于甲乙两种事物存在相似之处,便用乙事物的名称来指称甲事物,这种通过比喻而造出的词的理据就是比喻型的。如“虎口”比喻十分危险的处所;rainbow“雨后出现的弓”,即彩虹。具有替代型理据的词可以是用事物或现象的突出特征来替代原事物或现象,也可以是用部分替代整体,或用整体替代部分。如:花脸(指铜锤、黑头、架子花等必须勾画脸谱出场的戏曲净角);gray hai(r白头发,代指老人);sai(l帆,代指船)。类推词是在已有的词汇基础上通过相同或相反方向的推导而产生的词。如由“人格”类推出的“国格”,“大哥大”类推出的“大姐大”,英语中由 marathon 类推出的 telethon(为慈善事业筹集资金而播出的冗长的电视节目),由 baby-sitting 类推出的 granny-sitting(照顾老年人)。另外由于汉英两种语言不同的历史和宗教背景,汉语中有大量来自佛教和道教的词汇,而英语中则有很多词来自基督教和古希腊、古罗马神话。


四、文字理据


免费论文题目: