摘要: 掌握一定量的词汇是英语学习最基本的要求 ,在对文化课功底相对薄弱、 英语基础差的体育院校学生的词汇教学过程中应重视构词法、 语义联系、 词与词之间的关系以及专业词汇的输入 ,引导学生建立广义的词汇联想、 重视文化背景以及阅读 ,在发挥学生主导地位的基础上引导他们掌握普遍的词汇学习措施。 一、 重视构词法、 语义联系、 词与词之间的关系、 词性转换以及专业词汇 , 引导学生建立广义的词汇联想孤立的词是很难记忆长久的 , 只有凭借各种构词联系、 同义词、 反义词、 近义词等手段 ,来建立相关的词汇联想 ,才可以不断丰富词汇 ,积累语言材料。因此教师在讲解词汇时 , 对这方面的内容应进行详细的略论。《大学英语精读》 课本中 word building(构词)是每课练习都必不可少的部分。词无非是由词根( root)或词干(stem)和词缀(affix)两大部分组成 , 而词缀又分为前缀(prefix)和后缀( suffix) , 每个部分都有其固定的含义。比如overdrink 一词 , 根据构词法 , drink 为词根 , 意为 “喝 , 饮” ,over2是加在名词、 动词或形容词前的前缀 , 表示 “太 ,超过 ,过度” 的意思。由此可知 overdrink 为 “喝的过度 , 暴饮” 之意。还有诸如 overeat (暴食) 、overfull (过多的) 、 overcare (杞人忧天)这类词 ,可在掌握over2前缀构词法的基础上准确猜出词义。在讲解生词时 ,教师也应尽可能用学过的词来解释 ,这不仅有助于学生理解 ,还可收到触类旁通的效果。例如 , proposal 一词 ,作为 “提议 ,建议” 讲时 , 可用 suggestion加以解释 ,那么他们分别对应的动词形式propose , suggest 就可以引申出来。通常所说的提议(put forward)可根据相关例句加以引出。这样关系着讲解生词 ,学生是比较容易接受的。 有些词看似简单 ,但用在不同的环境中 ,意思也不相同。这就涉及词性的转换。如果在有些形容词的前面加个定冠词 the ,那么词性就由原来的形容词转变为名词。例如 , the poor (穷人) 、 the rich (富人) 、 the wounded(伤员)等。因而在这类词的讲解过程中不能简简单单的只理解为 “穷的” 、 “富的” 、 “受伤的” 。有些副词也可转换为形容词。如 above在 the above statement 中已不再是一个副词 ,而是形容词作定语 ,意思为 “上面的” 。在“Y ou are such a silly” 和 “I can’ t help thinking that there must be some good in him” 两句话中 , “silly”与 “good” 分别由形容词变为名词 ,当 “笨蛋” 、 “优点” 讲。有时虚词也可用作名词 ,如 the ups and downs of life ,这儿的 ups 和downs分别指 “上层” 与 “下层” 之意。 鉴于体院学生的体能专业性强 ,平时教师也可根据实际情况引出与专业有关的词汇。例如不久前闭幕的世界杯(world cup) ,我国成功申办奥运会(bid for the Olympic Games) ,第 27 届奥运会上中国健儿夺冠项目:游泳(swimming) ,乒乓球(table2tennis) ,竞走(walk)以及相关的一些项目如铅球(shot put) , 标枪(Javelin) , 三级跳( Triple J ump) ,撑杆跳高(pole vault) ,跳台跳水(platform diving) , 体操(gymnastics)等。关于爱好篮球的学生来说 ,掌握一定的比赛规则词汇是很有必要的 ,像常用的如:防守犯规(defence foul) , 进攻犯规(offence foul) ,走步(traveling) , 出界(out of bound) , 推人(hand check) , 六犯离场(foul out)等。除此之外 ,也可关系学生的生活输入新的词汇。上网在学生中很流行 ,可以学习有关网络的一些词汇如 ,网上冲浪(surf the internet ) ,网上购物(shopping online) ,网友 (net f riend) 。在涉及专业及生活中很容易碰到的词汇时 ,教师尽可能在此方面融入新的词汇。 除此之外 , 在教生词时 , 教师还应注意词与词之间的横向关系 , 把词与词搭配起来教对学生更有益。例如 , 动词与名词的搭配 , 形容词与名词的搭配 , 动词、 名词或形容词与介词的搭配 , 动词与副词的搭配等。
二、 在融入文化的基础上教词汇
词汇是语言的载体 , 语言中的民族特征会由词汇反映出来 , 因而词汇的学习必须融入到该民族特征 , 即语言所传递的文化中去。词义是人们进行语言交流的中心因素 , 而词语的内涵意义更为重要 , 它是 “纯概念意义之外的引申交际价值 , 它因人的经历、 感情、 文化背景不同而变化。 ” [1 ] (P14)中西方文化异同常给中国学生对英语词义的理解和应用造成障碍。如 ,英国人用拿破仑兵败滑铁卢(waterloo)这一历史事件组成一个习语“to meet one’ s waterloo” 来表示 “最后的惨败” 。学生如不了解其历史背景 ,就不能了解其含义及用法。英语中许多表达都受到 《伊索寓言》 、 希腊神话和基督教的作用 ,如 , “the lion’ s Share” (最大的部分)来自 《伊索寓言》 ,“Pandora’ s box” (罪恶之源)来自希腊神话 , “the apple of the eye” (掌上明珠)来自 《圣经》 。习语“As poor as thechurch mouse” (一贫如洗)就是由于英国人常看到的建筑物教堂而成的。另外 ,教师在讲解某些词时必须赋予其文化意义。如 , “Individualism” (个人主义 ,利己主义) ,[2 ] (P701)在汉语里其义理解为“一切从个人出发 ,自我为中心 ,把个人利益放在集体利益之上” 。 [3 ] (P373)而事实上 ,西方文化中一个重要方面是强调个人 , Individualism是英美人普遍接受的价值观 ,他们将其理解为 “强调个人的独立性和创造力 ,任其自由发展而不受或少受社会、政治和宗教势力等的钳制” 。由于文化差别 ,对 Individualism的理解也大相径庭。因此教师必须正确引导学生掌握其含义并能够恰当的使用。还有另一种词汇对学生来说 , 看似熟悉 ,但却不能正确理解其含义。如 “adultbooks” , 从字面上看 ,一个是 “成年人” ,一个是 “书” ,放在一起自然就意为 “成年人用书” 了。然而这样推理出来的答案只是它的字面意义 ,从文化内涵上讲 ,它实际上是 “色情书刊” 的代名词。因而教师在教授词汇时一定要注意文化异同 ,以便使学生更深刻透彻的理解 ,做到正确熟练的驾驭词汇。
三、 在阅读的基础上掌握词汇
脱离语言环境来单纯记忆英语词汇是不会有良好效果的。因而词汇的记忆应放在阅读中 , 从某种意义上来说 , 阅读在词汇记忆方面有温故知新之影响。所以阅读是扩大词汇量的最佳途径之一。教师应引导学生在掌握词汇学的基本知识 — — — 构词原理、 语义构成、 语义联系、 词源知识等的基础上 , 根据上下文猜测词义。例如下面一句话: We discussed the merits and demerits of her research proposal .“merit”属于基础的三级词汇 ,已为多数学生所掌握 ,而当 demerit 若作为一个孤立的词单独出现时往往,英语毕业论文,英语论文范文 |