英语语法中的反语的回应性略论[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

英语语法中的反语回应略论

摘 要:本文旨在研讨反语的性质。文章首先论证了传统反语理论的弊端与不足,继而研讨了Sperber和Wilson提出的反语回应理论,英语论文范文认为该理论更好地揭示了反语的回应性本质,比传统反语理论更具解释力和科学性。

关键词:反语 传统理论 回应理论 回应性

Abstract: This paper is intended to make one thing clear: the nature of irony. It first discusses the defects intraditional irony theories. Then it goes on to explore the echoic-mention theory proposed by Sperber & Wilson,arguing that it satisfactorily uncovers the echoic nature of irony and has more explanatory power than those traditionalaccounts.

Key words: irony; traditional theories; echoic-mention theory; echoic

1.引言

反语是反讽的一种,属言语反讽。本文拟讨论反语及其性质。在展开讨论之前,先简要介绍一下反讽,明确本文所讨论的反语的涵盖范围。

反讽(irony)一词源自古希腊。著名哲学家苏格拉底在自以为高明的对手面前说傻话,但这些傻话最后被证明是真理,对方只得认输,此为反讽的最初用法,意为“佯作无知者”。后来该词被狭义地理解为“讽刺”、“嘲弄”,并作为一种修辞手法来使用。直至18世纪,它的含义才开始不断扩大,运用也更为广泛。如在表现层面上,反讽可分别表现在人的语言层面,行为层面,以及哲学的玄思和艺术观层面。从分类上看,反讽又可分为命运反讽(又称宇宙反讽)(fate irony),戏剧反讽(dramatic irony)和言语反讽(verbal irony)。①请看例句:

(1) Isn' t it ironic that by the time we can afford luxury,we are too old to enjoy it?

这一句就是典型的命运反讽。人们一生追求,希望过上好日子,可当一直期待的生活到来时,他们却已经年老得无法享受了。希望和结果往往不同,仿佛受了命运的作弄,这样的反讽被称为命运反讽或宇宙反讽。这是一类比较常见的反讽,如很多中外文学著作或电影创作就借助此类手法使情节更富戏剧性,主题更发人深省。美国短篇小说家欧·亨利经常采用命运反讽使故事的情节发展出人意料,更具可读性。作家叶圣陶的著名短篇《多收三五斗》通篇就是一个大大的命运反讽。戏剧反讽则只出现在特定的场合:戏剧或一些文学著作中。它主要是通过观众、听众或读者与著作的交流来达到讽刺效果。最有名的戏剧反讽当是希腊作家索福克勒斯写的悲剧《俄狄浦斯王》的开头。当忒拜国王俄狄浦斯发誓要惩罚那个把灾难降临到王国的罪人时,他本人并不知情,而所有的读者和观众却很清楚,他就是那个罪人,戏剧反讽就此产生了。莎士比亚著作《罗密欧和朱丽叶》中的著名的教堂徇情一幕也是比较典型的戏剧反讽。在现实生活中运用最多的反讽则是言语反讽,由于它的传统定义是反话正说或正话反说,人们习惯上称它为反语。

尽管诚如威恩·布斯指出的,“对于什么是反讽,批评家们没有一致的看法……它的精神和价值本身在企图阐述明白的过程中就丧失了”(Booth, 1974:92),修辞学家、文学批评家、哲学家以及语言学家们还是从各自领域出发,在这方面作出了有益的努力。本文将从语言学角度对反语展开一番讨论,试图论证传统反语理论存在弊端,应由Sperber和Wilson提出的反语回应理论替代,后者更具解释力与科学性。

2.传统反语理论及其弊端

2.1传统反语理论简介

反语可以说是另一种语言现象--隐喻的不起眼的孪生姊妹。因为两者在早期的探讨中都一直被定义为一种修辞手法,文学的一种表现手段,主要是文学批评家探讨的对象。直到近期,特别是认知语言学等语言学新兴学科出现之后,语言学家才开始从全新的角度重新审视和考察它们。但似乎隐喻更受青睐,从各个角度对其加以讨论的文章比比皆是。而反语就显得有些受冷落。这固然与它们各自的性质特点有关,但对传统反语定义一直无法突破是重要的原因之一,即使是语言学家的探讨也不例外。

在传统反语探讨,也包括后来许多语言学家的探讨中,为大部分人所接受的主流理论主要有两种,两者皆以修辞性言语为其定性。第一种理论认为反语是用来表达言者“与字面意思相反(opposite)的真实意义”(《牛津英语词典》)的一种修辞手法。它的定义就是正话反说或反话正说。另一种是Grice为了解释会话含义以反语为例提出的,认为反语和其他诸如隐喻、夸张、弱言等修辞格一样,都是言者有意违反会话的质量原则产生的结果,他们的目的是提示听者去注意其言外之意,即话语的特殊隐涵。反语作为一种违反会话原则的特殊隐涵,其字面意义与言者的真实意图“相悖”(contradictory)(Grice,1989:34)。如Grice举例说明: A的好友X把A的商业秘密泄露给A的竞争对手。A和听者都知道这一点。于是当A说“X可真是个不错的朋友”时,根据合作准则,A和听者都清楚这个句子的言外之意“与A声称的表面意义相悖”(Grice,1989:34)。

2.2传统反语理论的弊端

免费论文题目: