〔摘要〕英语中的定语从句是一种修饰性的从句 ,其主要功能是作名词(词组)的后置定语 ,修饰其先行词。然而 ,英语中有些定语从句兼有状语从句的职能 ,在语义上与主句有状语修饰联系 ,说明时间、 原因、结果、 条件(假设) 、 目的、 让步等联系。理解与翻译这类从句时 ,应结合上下文的语境来发现其逻辑联系 ,然后译成各种相应的复合句。 众人正常以为 ,“定语从句”( at t ributiveclause)是一种性能与华语的定语相反的构造 ,只没有过它是从句 ,大少数在于后置。 “定语从句” 的称号正是根据这种分句构造的次要句法性能制定的。但是 ,这种构造除非存正在定语的性能外 ,还能够起其余影响 ,因为 ,仅仅把这种构造称为“定语从句” 有时徒有虚名 ,使人发生曲解 ,况且难以掌握这种构造的精确含意。 假如关于 “定语从句” 构造上的深层语义形式停止探究 ,咱们就会发觉 ,叫做的定语从句的功能和意思 ,是比拟丰盛多样的。从消息传递范围看 ,这种构造正在句子中传递辅佐消息 ,是关于主句语义的补充、 润饰、 制约、 停滞 ,固然归于语义的主要全体 ,但往往是没有可短少的。从外交性能来看 ,这种构造或者需要多余的背景状况 ,或者交待事件停滞的后果 ,或者引见相关的学问 ,从而使语义正在没有同档次上失去平面的体现。这是一种特别的构造 ,它没有只存正在定语从句的性能 ,并且 ,还潜正在着状语从句的语义性能。咱们那里所说的定语从句的潜正在语义性能是指名语从句还存正在表缘由、 环境、 妥协、 手段、 后果、 工夫等状语从句语义性能。那样 ,干什么定语从句正在语义上可以发挥状语从句的性能呢 ? 它究竟潜正在着哪些详细的表状语从句的性能呢 ? 一、 定语从句存正在状语从句语义性能的实践根据 咱们晓得 ,定语从句所起的语法影响相等于一个润饰性描述词的影响 ,而状语从句是起润饰性副词的影响 ,因为咱们能够从描述词和副词之间的关于应关系来注释定语从句和状语从句正在语义性能上的关于应关系。描述词和副词同归于修饰语范围 ,因而它们之间正在方式上和语义上具有着盘根错节的关系。上面咱们仅从三范围来看它们的关系: 1.从状态下去讲 ,很多关闭类副词是经过形容词加后缀“- ly” 衍生进去的。相似: quick -quickly , kind - kindly , beautiful - beautifully 等等。 2.从构造下去讲 ,很多含有描述词的构造和含有与某个描述词呼应的副词的构造之间 ,往往有一种关于应关系。如: 1) He spoke to Peter kindly. He spoke toPeter in a kind manner .2 ) She wrote to me f requently. Shewrote to me on f requent occasions.3.正在有些句子中 ,没有管是用描述词还是用副词 ,正在语义上简直都没有或者彻底没有差别。如: 1) her f requent visit She visit s f requently. 2) his brilliant explanation of the process He explained the process brilliantly.之上三点可以注明 ,定语从句和状语从句正在构造上和语义上所存正在的关于应关系是有根据的。因而 ,有些定语从句存正在状语从句的语义性能是合情正当的。 二、 定语从句与状语从句的彼此转化 言语史通知咱们 ,言语总是先有容易的 ,后才有简单的句子构造。言语由容易向简单停滞 ,同声又由简单向容易停滞。简单的句子构造是正在容易的句子构造上发生的。随着政法和言语的停滞 ,跟着就涌现了连词和关系代词、 关系副词之类 ,把两个原来金鸡独立的句子联接正在一同 ,表示各族各样的论理关系。主从句最早都是两个金鸡独立的句子放正在一同 ,其间的论理关系是隐含的。起初 ,才分化出定语从句、 状语从句等各族从句 ,退职能上有所合作 ,定语润饰关系就用定语从句来示意 ,状语润饰关系便用状语从句表示。这种合作千万没有能够是相关于的。定语润饰关系也没有曾没有可用状语从句示意;状语润饰关系有时分也可用定语从句示意。因而 ,这两种润饰性从句是能够彼此转化的。请比拟上面事例: 1) He would be a fool , who should saythat before the public.2) He would be a fool if he should saythat before the public.那里第一个句子蕴含着一个定语从句 ,而该从句是能够转换成一个状语从句的。 3) Anybody would be laughed at if heshould do so.4) Anybody who should do so would belaughed at .那里是状语从句转化为定语从句。两类润饰性从句能够彼此转化的原理无助于于咱们了解主从句外部的论理关系 ,无助于于咱们译者英语的主从句。 三、 状语性定语从句的语义性能 从语义的立场看 ,这类定语从句正常能够起状语润饰的影响 ,抒发工夫、 缘由、 后果、 环境、 目的、 妥协等含意 ,其性能与状语从句大体相反。正在译者时咱们正常都将状语性定语从句译为状语从句 ,使译文精练明了。上面 ,咱们从性能影响下去综合英语的状语性定语从句。1.示意工夫这类从句示意工夫时 ,常常有一般主句发作的举措工夫的特性 ,其语义性能与 when , while指导的工夫状语从句没有尽相反。如: 1) In 1906 , however , Pierre , who wascrossing a road , was run over and killed.1906 年 ,皮埃尔正在横穿街道时被车子压死了。2) He got lost on Mount Tai , whichwas enveloped in fog.他正在泰山内耳了 ,然后来泰山覆盖正在雾里。 2.示意缘由 这类从句从高低白话语条件来综合 ,其意思与缘由状语从句大体相等。从句正在主从句中所示意的缘由论理关系 ,均可用示意缘由的隶属连词 because , since , as 等来改写。制约性定语从句和非制约性定语从句均可示意缘由 ,而以非限制性定语从句为主。如: 1) In learning a foreign language , sayEnglish , one should first pay at tention tospeaking , which ( = because it ) is thegroundwork of reading and writing.进修一门外国语 ,比方说英语 ,率先要注意说 ,由于说是读和写的根底。2) I used to ridicule lesser beings whodrank martinis with their dinners.过来我总是冷笑那些还没有如我的人 ,因为他们吃着饭喝马丁尼酒。3)Again he adjusted his tie af ter loosen2ing the knot which seemed to make hisbreathing hard and heavy.他松了一下蝴蝶结 ,又整了整方巾 ,好象是方巾使他主张深呼吸艰难和短促。4) Rushing throngs , who was blinded bythe darkness and the smoke , rushed up on ast reet and down the next , t rampling the fall2en in a crazy f ruitless dash toward safet,英语毕业论文,英语论文 |