英语教学论文精修:将文体学的基本理论运用到教学实践当中
摘 要: 本文结合教学实践,试将文体学的语域、英语教学论文地方方言变体和功能变体理论运用到基础英语的词汇、语法的教学当中。 关键词: 语域;地方方言变体;功能变体 英语的初学者往往以为有了一定的语音、语法知识,掌握了一定数量的单词,就算“精通”了这门语言。一些英语教师也因为缺乏相应的文体学理论知识而认为教会学生使用正确的英语就完成教学任务了。实际上,英语文体学认为教会学生在适当的场合使用适当的英语才是基础英语教学的主要任务。 文体学在英语教学当中的运用,已经引起了广泛的关注,但各种论述现阶段大部分还停留在如何建立一个完整的理论框架,而没有涉及该如何将这一理论和教学实践紧密结合起来--—这才是当前最迫切的需要。在本文中结合本人的教学经验,试将文体学的基本理论运用到教学实践当中。 人们应用语言传递信息,交流思想,实现社会交际。语言在其使用中,由于各种因素的影响而产生变异,形成各种变体(即语体)。因交际情景的变化而引起的变体称为语域(如正式语与非正式语等),因地理区域不同而形成的变体称为地域方言(如英国英语与美国英语等),因涉及社会生活领域不同,而形成的变体为功能变体(如文学英语与科技英语等)。 基于语言的以上特点,在英语教学中要加强对文体学的运用,使学生了解各种文体的语言特点,熟悉各类英语的功能。为达到以上目的,在基础英语的教学中,我们选用了3本教材:《21世纪大学英语读写教程》、《新编英语教程》和《大学英语教程泛读》。《21世纪大学英语读写教程》融精、泛读于一体,围绕精读课文重点培养读、写、译的能力;《新编英语教程》为帮助学生在语言应用能力和交际能力方面打好基础,使学生能够正确、自然流畅地在某些场合灵活地使用语言;《大学英语教程泛读》使学生通过较大量的阅读实践逐步掌握阅读技巧,全面提高阅读能力。 这三本教材的语言材料十分丰富:既包括对话、叙述、描写、评论等不同类型的语言,又包括文学、科技、新闻等不同类型的文体;既有正式文体,也有非正式文体;既有英国英语又有美国英语。 一 语域(REGISTER)是文体学一个重要的概念,是指语言随着使用场合环境不同而区分的变体,是指在特定的语言环境中使用的、有一定语言特征的语言变体。语言学者通常把语言大致分为三种不同的正式程度(LEVELS OF FORMALITY):正式体、普通中性语体和非正式体。还有做更加细致和确切的划分:在正式体的一端加上一种超正式体(HYPERFORMAL),用以指称那些高度正式、刻板的语体;在非正式体一端加上一种超非正式体(HYPERINFORMAL),用以指称那种极其不正式的随便的语体。 在教学中发现学生对各种语体的正式程度普遍缺乏语感,特别容易混淆语域。这主要是因为我国的英语学习是脱离英语交际的真实情景的,学生并不了解在某一特定的环境下,要应用哪种的方式进行交流,因此极容易正式体和非正式体。在做汉译英的书面练习时,常见的问题是语句松散,缩略形式的过多使用。在口头表达或交流时又常使用冗长复杂的复合句。要想改变这一状况,在教学当中就要强调语域概念,使学生除了掌握词汇和语法之外,也对语域有一定了解。 词汇方面,在讲解词义和用法的基础上,还要介绍英语词源方面的知识。英语的词汇主要由三大部分组成:第一部分属本民族词,即盎格鲁撒克逊词,第二部分属法语词,第三部分属拉丁词。一般说来,其中盎格鲁撒克逊词最常见,最口语化,朴素亲切;法语词较庄严、文雅;拉丁词多为书面词,书卷气息较浓。这样学生在学习fire, flame, conflagration这3个词时,就不单单从词义上去掌握了,还懂得它们分别属于三类词源,具有不同的正式程度,适用于不同的文体。 从语法角度看正式文体与非正式文体也有许多异同,在这里只列举几个。在构成比较句型时,使用人称代词的主格形式比使用宾格形式更正式些。在表达“让步”的概念时,正式文体常使用yet, however, nevertheless, in spite of (despite), notwithstanding等词语;非正式文体则常使but, anyway, all the same, though, although (although比though更显正式些)等词语予以表达。在表达“原因”、“后果”等概念时,正式文体常用on account of, accordingly , thus, hence, consequently, owing to, (the fact that...)等词或词组,且比较经常地应用分词短语、独立主格等;非正式文体则常用so, because或其它形式的表示原因的从句。 在教学中引起学生注意正式文体与非正式文体在语言特征方面的异同,关于他们准确、恰当地应用英语大有裨益。在各种练习当中,有相当大的一部分是句型转换练习: Though she was small and thin, she possessed a strength that came from generations of peasant fore-bears. Small and thin as she was, she possessed a strength that came from generations of peasant forebears. 在转换完的第二句中, as引导的让步状语从句,是一种比较正式的表达措施,多用于书面语。学生做这种练习时,多是从语法和意义的层面上去理解,认为两种表达方式的意思相同,却没有意识到这一练习恰好体现了两种语域的转换:从非正式到正式。还有的练习要求用连词连接几个简单句组成一个内容更丰富,逻辑更清晰的复合句。这一转换也体现了语域的不同:句子长度大,联系复杂,从句重叠是正式文体的特征。转换之后,句子的文体色彩已经不同了。在做这样的练习时要有意识地逐渐培养学生的语域的概念,以便他们在今后的运用当中能够恰当地表达。 二 英语因为使用地区的不同而产生了地方变体,其中英国英语和美国英语在语音、拼写、词汇等方面自成体系,形成了具有国家特点的英语地域变体。在这里不一一详述具体的例子,只是简略提及一些准则。 在语音方面,一个比较明显的差别是/r/音在美国英语是卷舌音,在英国英语中不卷舌。美国英语把单词中每个音节都读得很清楚,英国英语却常常省掉一些非重读的音节。在单词拼写方面,英国英语与美国英语的区别也有规律可循。一般说来,美国英语的拼法趋向简单,更接近单词的实际发音情况。英、美英语在词义、语法方面也有差别,在教学中要引起学生的注意。 三 《21世纪大学英语》在选材上注重内容的趣味性、信息性、可思性、和前瞻性,语言的规范性,致同性和文体的多样性。其中“文体的多样性”主要体现在入选的文章包括文学文体,科技文体,新闻文体等等。在讲授不同体裁的文章时,除了要进行语言教学外,还要提及不同文体的特点,使得学生逐步形成文体概念。 文学语言的一个基本和根本特征,是借助形象思维来表达内容,通过给出具体的例子和形象的描述,而不是通过抽象议论来说明事理。 例如在课文Stevie Wonder: Sunshine in the Shadow中,作者并没有直接告诉读者Stevie的的确确与众不同,天分极高,而是给出了如下的具体描述: He learned to play the toy harmonica his uncle had given him so quickly that everyone was amazed. He taught himself to play the piano as quickly as he has once learned the harmonica. “He’s a wonder boy”, somebody said as they watched little Stevie dart from one instrument to the next playing each one with ease. 通过提供具体形象的描绘和旁人的客观评价,让读者自己去体会,去领悟,这正是文学语言起影响的主要方式。在Conversa,英语论文范文,英语毕业论文 |