简析计算机网络英语的教学措施及技巧
[摘 要] 现在各大专院校,中高职学校的信息专业,及社会培训机构均设置“计算机网络英语系”课程。该课程特点鲜明,教材多源自近年来美国通信专业文献。其教授措施各校并不一致,各具特色。笔者从事多年五年制高职及成人培训的网络英语教学工作,对本课程的目的、教法、技巧有较深刻的认识。本文着重阐述如何根据学校学生的实际情况,展开有效的教学程序,达到教学目标。并对如何完善该课程的诸方面做了有益的探究。
[关键词] 信息技术;计算机网络;专业英语;教学措施
一、本课程鲜明的特点 以邮电大学2017版《计算机网络英语》为例,内容涉及联网技术,传输技术,无线电通讯技术等。课文多选自思科网络学院教材,该教材语言流畅、用词准确、文风朴实,其中有大量的信息技术词汇、专业术语和科学文献。据此教师必先弄懂基本IT知识而后再讲授课文。关于各类学校学生,英语底子不一样,如何用合适的措施教会他们读懂这些课文是不小的挑战。
二、根据学生实际制订教学目标 全日制大专院校学生,中高职院校学生以及社会培训的学员以往所学公共英语水平显然不一样。现以本校与江苏技术师范学院连办的五年制电子商务专业为例说明如何按实际制订教学目标。我教的五年制高技班是初中毕业后入校,先学两年的基础教育,然后参加成人高考,第三年开始技能和大专课程的学习。计算机网络英语通常在第四学年开始上,应当说同学们已有了一定的英语基础。但还是比普通大专生薄弱,不过动手能力强,这一点可以起到弥补的影响。针对本校学生的具体情况我制订了教学目标: (一)掌握信息技术的重要的英文词汇。(二)精通局域网(LAN)的原理、主要部件、布局实例的英文描述。(三)能看懂互联网的形成历史、原理、操作系统的英文文献。目标制订后需要有严格的易操作的检验手段。我抓住两点:一是专业词汇术语要强记,用闭卷考试检验。二是要掌握技术资料的翻译措施,开卷且允许用字典,给充分的时间,力求准确译出原文的意思,符合科技文献的特征。
三、独特的教学措施 (一)老师要掌握计算机网络的基本知识,并有一定的动手能力。 网络通信是一门产业,几十年来一直在飞速发展。作为一名优秀的专业英语教师应当首先学习专业知识,然后才能上好网络英语课。如果连局域网的原理都不懂,谈何讲授其英文文献。 (二)教法示例 现摘录UNIT6EVOLUTION OF NETWORK DEVIC2ES[1]之部分说明 Host and servers operate at layers 1 through 7; they perform the encapsulation process. Figure 621 shows the symbols for each of the networking devices related to each of the OSI model layers. Transceivers, repeaters, and hubs are all considered active layer1 devicesbecause they actonly on bits and require energy. Patch cables, patch panels, and other interconnection components are consid2ered passive layer1 components because they smi ply pro2 vide some sortof conducting path. NICs are considered layer2 devices because they are the location of theMAC address; but because they often handle signaling and encoding, they are also layer 1 de2vices. Bridges and switches are considered layer2 devices because they use layer 2 (MAC address) information to make decisions aboutwhether to forward packets. They al2 so operate on layer 1 to allow bits to interact with the media. (局域网主要部件及原理示意图) 背景: 在讲这部分内容之前,学生已经学过了OSI联网标准[2],本图示中的1--—7层即是OSI所分的七层。图右边的网络器件也逐一讲述过其功能。上面的这段文字是说明网络器件是如何在整个网络中起影响的以强化读者对网络实物和体系的对应联系。从而令读者清晰地掌握网络的具体布局。 教学步骤: 中文讲述图示,阐述原理。生词讲解。 文中语法要点和部分难点的略论。 如:Bridges and switches are considered layer 2 de2vice because they use layer 2 information to make deci2sions aboutwhether to forward packets. 该句主语用了说明文中典型的被动语态,从句中的whether to forward packets比较特殊的动词不定式短语。 请学生认真准备,写出或说出本文的中文意思。要求:准确反映原意;符合中文习惯。点评,纠错和鼓励。 (三)计算机网络实习课同步进行。 我校通常每个学期都有实习,在上专业英语课的学期安排对应的实习,这样有实物参考,相互巩固强化,可起到事半功倍的效果。当然对普通高校来说实习课较少,但学生的英语功底要比职校的学生深厚,教师可拿出一些实物做演示也可起到很好的辅助影响。
四、结束语 计算机网络英语是一门比较特殊的课程,教师如果没有好的英文功底,一定的信息技术知识和正确的教学措施,则不能达到预期目的,徒增学生负担,还不如不上这门课。另外对教材作一些适当的精简也很必要,可以删减章节,也可在章节中突出重点。
|