在当前我国的大学英语课堂中,语法、词汇的讲解、操练、各种考试的应试辅导仍然是教学的重中之重。其结果是产生了许多英语学习的高分低能儿。学生的语用能力低下,已不能满足日益增大的国际交住的需要。广大英语教师和语言探讨者应积极开展语用能力教学方面的相关探讨,并将相关探讨成果运用于教学。 1.在教学中教师除了进行语用知识的隐性教学,还应有意识地进行语用知识的显性教学,通过显性渠道培养学生语用能力。 2.教学内容上,一方面要讲解语用语言知识,另一方面又要告知学生社会语用知识。教师在讲解特定的言语行为时,不仅要讲清实现其言语行为的语言形式,更要讲清其社会语用选择。比如在表达请求别人开窗户时,有如下选择: (1) Would you please open thewindow? (2) W ill you please open thewindow? (3) Can you open thewindow? (4) Do youmind opening thewindow? (5) I d like you to open thewindow. (6) I m suffocated here. (7) Open thewindow. (8) Thewindow, please. 而选择哪一种语言形式,要依语境而定。如果是对一位尊长说话,是否用Open thewindow.或者Thewindow, please.就要斟酌一下了。 3.由于社会语言知识与目的语的文化息息相关,教师应注重文化对比教学,让学生充分了解目的语文化,避免语用失误。中美对礼貌有着不同的理解,在许多场合,英美人会用赞扬,直接表达感谢等来表达礼貌,而中国人常用贬己尊人来表达礼貌。如在回应“Thanks a lot. That s a greathelp”时,中国学生因为受中国的礼貌文化作用,直接将汉语的“没联系”和“这是我应该做的”翻译成了英语:Nevermind.或者That smy duty.殊不知Nevermind.是回答别人道歉时的用语。That smy duty.是指向别人提供帮助是出于义务而非自愿。正确的回答应该是接受感谢: I m glad to be ofhelp. It smy pleasure. |