中式英语的表现形式探寻(2)[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

“五官端正”可译为with regular features,或者good-looking。说话人想表达“五官端正”这一概念,但是把“五官”说成five organs却是中式英语。汉语多用数词形象地表达一些概念,如“三个代表”,“五讲四美”,“八面玲珑”等等。英语没有这种习惯,因此在翻译数词构成的短语时,应根据具体情况略论,决不可望文生义生硬地翻译。

8. 误用代词。如:

He said he had written to me, but I have never received it. write to somebody译成英语,英语论文题目英语论文题目

免费论文题目: