1845年,美国最有作用的民主派哲学家拉尔夫·爱默生在一篇论文中指出:“人类是所有生灵之中最伟大的混合体,犹如科林斯神殿中的古老熔炉,黄金、白银和其他金属在那里熔化、混合,冶炼出一种比任何金属都要贵重的新的化合物--—科林斯黄铜,所以在这片土地上,在这个万国生灵的避难所中,爱尔兰人、德国人、瑞典人、波兰人、哥萨克人和所有欧洲部落、非洲部落和波利尼亚部族人们的活力和能量,将冶炼出一种新的种族,一种新宗教,一个国家,一种新的文字。他们就像黑暗时代的熔炉冶炼出新的欧洲那样生气勃勃。”这个熔炉概念精确地反映了美国这个民族语言的特征,特别是在大移民时期语言的特征。 在美国英语的词汇中,我们不难发现各个移民国的用语。如来自印第安人的一些地方名称和山川河流的词或是和印第安人生活有关的词汇:Massachusetts(马萨诸塞),Virginia(弗吉尼亚),hominy(玉米片),toboggan(平底雪橇),moccasin(鹿皮鞋)等;来自法语的词汇有:shivaree(喧闹的庆祝),levee(大堤),bureau(办公室),prairie(大草原)等;从荷兰语借来的词汇有:Santa Claus(圣诞老人),boss(工头),sleigh(雪橇),yankee(扬基)等;还有西班牙语词汇,如plaza(集市场所),ranch(大牧场),bonanza(使人发财的文物)等。来自非洲的黑人由于一直地位低下,起初在各个农场过着被隔离的奴隶生活,他们的词汇被借入的很少,但是他们的民歌、音乐和舞蹈也丰富和加强了美国英语的内容。 三、美国英语的独立:民族独立时期语言意识的觉醒 1776年在费城召开的第二次大陆会议上宣布了《独立宣言》,这个宣言的发表标志着一个独立国家的诞生。民族的独立也带动着民众语言独立意识的觉醒,一些民族主义者发起了语言独立的呼吁。事实上,移民的大量涌入,熔炉式的文化和语言吸纳,都使这个民族的语言有了自己区别于母体的条件和资本,民族的独立只是加速了它独树一帜的脚步。 美国第三届总统托马斯·杰斐逊是《独立宣言》的起草人和美国独立革命的领导者,在美国英语走向独立的历史进程中也是一位功不可没的人物。他认为美国英语不仅仅来自英国英语,它是美国多民族语言的融合体,它不是英国英语的延续,而是新世界、新国家民族融合与创新发展的共同结晶。他还身体力行,亲自探讨和收集美国土著的语言和文化,撰写了著名的《弗吉尼亚札记》一书,研讨了美国印地安人的来源、分布情况、人口、生活习俗和语言文化,提出它们是美国英语形成和创新发展的重要因素。继杰斐逊之后的美国语言民族主义方面的先锋代表还有著名的作家马克·吐温和库柏等,他们的著作中大量使用美国方言土语,形象鲜明地反映美国人民的生活和文化,极具美国特色。 在要求民族语言独立的呼声越来越高涨的时候,1828年,由诺亚·韦伯斯特所编写的《美国英语词典》出版了,这部词典成了美国英语独立的标志。诺亚·韦伯斯特是一位伟大的民族主义语言学家,在信念上和行动上为美国英语的独立做出了划时代的贡献。他在早期所编写出版的《美国拼写课本》取代了在美国的英国课本,是美国建国开始一部标准的爱国主义启蒙读物,之后他又花费后半辈子心血探讨和编写美国英语史上第一本辞书。这本辞书采用美国拼写法、标注美国音、重视美国词语和用法、援引美国人士的作品做例证,是一本富有美国语言特色的词典。这部词典在语音方面使美国英语有了自己的规范,英语论文范文,英语毕业论文 |