[摘 要] 伴随着时代和社会的发展,美国英语在其成长过程中,不断的兼收并蓄,推陈出新,逐渐成为传统英语的一种重要变体。特别是在拼写、/英语论文词汇、语法及俚语等方面形成的鲜明特点,使美国英语较之传统英语相比更为活跃,也更加便于流传。 [关键词] 美国英语; 拼写; 词汇; 语法; 俚语 自上世纪初以来,英语已成为一种世界性的语言,尤其自第二次世界大战以来,英语已经可被当之无愧地称为国际通用的语言。当前,全球有四亿人以英语为母语,有三亿人以英语为母语之外的第二种语言,还有十亿人正在学习英语。英语正被遍布世界各地的数以亿计的人以各种方式应用于不同场合,成为不同国家与民族之间的共通语言和国际交流的有效工具。而关于任何一种语言来说,使用的人数越多,范围越广,就越容易产生拼写、词汇、语法等各方面的变异,形成同一种语言的不同变体,而美国英语就是传统英语的一种重要变体。 美国英语的形成,经历了漫长而艰辛的过程。它是英国对北美殖民地开发过程中逐渐形成的一种区域性英语变体,是近400年来英语在北美这个特殊的地理、历史、社会、政治、经济、文化环境里使用并发展形成的。 17世纪初,英国殖民者将伊丽莎白时代的英语带到了北美新大陆,从那时起,在新大陆特殊环境里进行交流的需要和不同民族之间文化、语言的接触交融推动了当地英语与传统的英国英语的偏离。特别是18世纪美国独立战争以后,美国人民的民族主义情绪也在语言问题上表现出来。1806年美国辞典编辑家韦伯斯特首创了American English这个术语,用来指称美国英语,并在1828年出版的《美国英语词典》的序言中写到:“我国人民有一部美国英语词典,不仅是重要的,而且在相当程度上是必要的。这是因为在我国的英语固然与在英国的英语相同,保持这相同的状态也是符合人们愿望的,但是必然存在着某种异同。”正如美国高速发展的物质文明和丰富多彩的社会文化一样,美国英语是由旧世界和新世界两种伟大力量相互影响而形成的。在随后的两个世纪里,美国英语作为最为活跃的语言,在美洲大陆迅速发展,它兼收并蓄,同时又推陈出新,使其不断得到丰富和发展,形成自己的特点。 一、拼写--简单自由 语言是一个民族特性的体现,独立后的美利坚民族更是渴望在语言上能够体现出民族特点,使其在形式和表达方式等各个方面都更具民族特色,而美国简单、自由的社会风尚就决定了其语言的发展方向。因此,美国英语中的拼写也蕴含了这样的特点。 在美国英语中,把法语中带有-re的词借用英语化,使其成为像chamber,disaster一样的词形,从而有了center,theater,meter这样拼写的大批简化词。将-our简化为-or,如color,honor,favor等。其他常见的形式: 美国英语 传统英语 mold mould con acon program programme defense defence 威廉·阿兰尼尔森博士在借鉴前人成果的基础上,编纂了《韦伯斯特国际新英语词典》,把所能搜集到的美国英语词汇按照韦氏拼写和读音进行编写。随后,菲利普·巴布科克·戈夫博士把它编辑再版,即人们常说的《韦氏第三版》。这里面所收录的简化形式最终被认可了,并进入了美国人的日常生活当中。相关于传统英语来说,美国英语在拼写方面的发展更趋向于简单、自由,这也使得美国英语词汇显得更简洁、明了、灵活,并且更富有规律性,易学易懂。 二、词汇--兼收并蓄 1. 借用外来语 美国著名的语言学家萨丕尔说:“一种语言对另一种语言最简单的作用是词的‘借贷'。只要有文化借贷,就可能把有关的词也借过来。”众所周知,美国民族是由全世界各地的民族混合组成,因而长期以来被称为“melting pot”(各种民族融合的国家),正是世界各地移民的不断涌入给美国的语言融合创造了有利的条件,使其在多民族的接触与融合中不断从异族的语言文化中吸收营养,从而充实了自身的内涵,加快了语言的多元化发展。 在美国早期,英语在与印第安语、荷兰语、法语、德语和西班牙语接触与融合中借用了它们许多的有用成分。印第安语给美国英语输入了不少和自然特征有关的词汇,如山川、河流、湖泊、海洋等方面的词汇,以及表示动物、植物、食物名称的词汇,例如:canoe(独木舟)、woodchuck(土拨鼠)、persimmon(柿子)。而且大约有一半的美国州名用的是印第安语,其中包括Minnesota(明尼苏达州)、Alabana(阿拉巴马)等。 |