[摘要] 对大学英语系的学生来说,语法作为英语的理论基础,是学习中必不可少的一部分。但相当多的英语系学生认为语法律习是琐碎、复杂并且枯燥无味的。在我国,语法课大多采用传统的教学措施,即以教师为信息输出者,以学生为被动的接受者。 近年来语法教学措施也有所发展,例如采用交际法。通过对英语教学法的略论,结合英语系语法课的特点,教师应改变传统的教学措施,把弱式交际教学法引进到大学英语语法课的课堂。英语语法是英语学习中必不可少的一部分。只有对语法熟练掌握,才能正确地输出语言和应用语言。因此,对英语系的学生来说,语法律习与听说读写的学习同等重要。但是,在大学二年级的语法课上,很多同学向我反映这样的问题:英语语法规则琐碎繁多,很难记忆;即使记住了书本上的条条框框,还是不能正确的应用;语法课枯燥无味,很难提起兴趣。那么,问题究竟出在哪里呢?是否应该在语法的教学措施上进行一些改变和创新呢? 一、我国语法课的教学措施西方的外语教学法经历了从“语法翻译法”(grammar translation)到“行为法”(the behaviorist theo-ry)、“认知法”(the cognitive theory),再到“交际法”(thecommunicative approach)的发展过程。[1]5~7由于英语系要求掌握的语法规则较多,我国英语系的语法课大多采用传统的教学措施,即语法翻译法和行为法。语法课堂大多以教师为中心,教师往往采用“满堂灌”的措施,按照课本的内容向学生灌输语法知识,学生被动地接受老师所讲的知识,最后通过做习题巩固所学内容。语法课侧重于对大量语法规则的机械记忆和反复练习。这种教学措施的优点是简便、直接,学生相对心理压力较小,大多数时间只要被动地听老师讲即可。但是,我们不难发现这种传统的措施有许多不足之处。首先就是老师和同学之间缺乏有效的沟通。由于教师单方向地向学生输出信息,学生很难及时地向老师反映自己的想法和疑惑,老师也很难在课堂上发现学生在语法知识方面的弱点和不足。其次,这种教学措施往往使学生感到枯燥无味,甚至使许多学生认为语法课就是单调无趣的,因此失去了学习语法的兴趣。由于缺乏有效的沟通和学习的积极性,学习效果往往不够理想。 二、强式交际法和弱式交际法近年来,越来越多的学者和教师已经意识到了传统教学措施的不足,并且有很多学者在这方面做出了大胆的尝试。有一些学者提倡用交际法代替传统的教学措施进行语法的教学。他们认为,在整个教学过程中,应采用交际法,以学生为课堂中心,把语言形式的教学和语言功能的教学结合起来。John-son给交际法教学下的定义是这样的:“交际法教学(Communicative Language Teaching or CLT)是指在课堂教学中创造一些信息遗漏空间,并让学生为填补这些信息空间提供必要的信息。而填补这种信息空间需要两人或两组人之间相互影响于某一语言交际活动中,诸如提问与回答,并以学习者所学习的语言当作填补信息空间的桥梁。”[2]192~205但是,只简单地认为应该用交际法进行语法教学是不够科学的。随着对交际法教学探讨的深入,一些学者提出将交际法分为弱式交际法和强式交际法的观点。 该观点最早是由赫华得在1984年提出的,在他的《英语教学历史》中这样说:There is, in a sense, a“strong”version of the com-municative approach and a“weak”version. Theweak ver-sion…stresses the importance of providing learners withopportunities to use their English for communicative pur-poses and, characteristically, attempts to integrate suchactivities into a wider program of language teaching…The“strong”version of communicative teaching, on the otherhand, advances the claim that language is acquiredthrough communication…If the former could be describedas“learning to use”English, the latter entails“usingEnglish to learn it”.[3]279(译文:交际法又分“强式”交际法和“弱式”交际法。弱式交际法强调为学生提供以交际为目的的应用英语的机会,并且试图把这些活动融入到更广泛的英语教学当中去……与弱式不同,“强式”交际法认为语言是通过交际习得的……如果前者可以被描述成“学习使用”英语,后者就可以称为“用英语学英语”。)由这段话我们可以看出,赫华得认为弱式交际法重在提供给学生练习的机会,以使学生能够掌握真实的交际能力为目的,它所提倡的是“学习使用”的模式;强式交际法则与之不同。强式交际法认为外语知识是交际行为的结果,而不是交际行为的前提。它认定语言是通过交际获得的,因而强式交际法重在使学生在真实的交际中习得语言,即“用英语学英语”。“用英语学英语”往往在具有真实英语环境的国家才能实现,例如美国、英国、加拿大等。还有一些国家把英语作为第二语言,在工作、生活中普遍使用,如新加坡和印度,这些国家也具备真实的英语环境。这种情况为学生提供了真实使用外语的环境,使学生可以在用中学,或边用边学,即在潜移默化中使用了“强式”的交际教学法。而在普遍使用母语、极少有机会用英语交流的国家,如中国、南韩、日本等,学生由于缺少使用英语的真实环境,只能依靠课堂上教师设置的情景进行英语交流,在交流中学习英语。因此,在这些国家所使用的交际法更倾向于“学习使用”的模式,即“弱式”交际法。强式交际法并不适合中国学生的语言环境。其次,强式交际法主张的是“用英语学英语”,认为语言应该是完完全全在交际中获得的,类似于交际活动的“副产品”。因此这一派观点排斥语法教学,自然不适合语法课。 |