阐述英语广告的语言特点和翻译策略的联系[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

阐述英语广告语言特点翻译策略联系

1、引言

随着我国加入世界贸易组织,越来越多的外国公司及其产品不断进入我国市场。在这种产品市场争夺战中,最有力的武器之一就是商业广告。在经济全球化的今天,广告宣传的国际化趋势越来越明显。各国公司都存在着广告国际化、全球化问题,即广告翻译问题。广告翻译须充分考虑产品销售对象的语言习惯、文化积淀,因此熟知英语广告的语言特点及翻译策略就显得尤为重要。

2、广告英语的语言特点广告(advertise)源于拉丁语的advertere一词,意为“唤起大众对某种事物的注意并诱导于一定的方向所使用的一种手段”。“Advertising isthe non-personal communication of information usually paid for and usuallypersuasive in nature about products,services or ideas by indentified spon-sors through the various media.”根据这一定义,广告应具备传递信息的信息功能,诱使读者在获得信息后做出广告所期望的反应的诱导功能以及对商品进行粉饰美化的美感功能和表情功能。广告是一种竞争性的商业行为,目的是争取消费者,因而商业广告就是向潜在的广大消费者介绍商品,激发其对某种商品的兴趣,从而促使其购买的一种手段。广告英语经过长期的发展,在词法、句法、修辞等方面都表现出一定的特点。

2.1词汇特点广告英语须简洁、形象、富于感染力。因此恰当、准确的选词对广告的效力有着不可忽视的影响。1)简明易懂,通俗易记广告文字必须具备通俗易懂的特性,多用大众化的口语词汇,少用或不用晦涩、深奥的词语,使消费者看得明白,说得清楚。例如:Nike,just do it(.耐克,想做就做。)Scots Whisky Uncommonly smooth.(苏格兰威士忌口感滋润非同凡响。)2)创新拼写,增强吸引力在广告英语中,创作人员会故意把人们所熟知的词拼错或加上前缀、后缀。虽然新造词与原词形态不同,但意义仍存,这既可以达到生动、有趣和引人注意的目的,又可以有效地传播商品信息。同时,人们往往认为用词富于创新的广告,其宣传的产品常具独特之处。Give a Timex to all,to all a good Time.(拥有一块天美时表,拥有一段美好时光。)这是“天美时”表的广告标题。Timex=Time/Excellent,由此对表的计时准确等特点给予了充分强调。3)针对性强广告的目的就是让消费者尽可能多地了解产品。因此,创作者要抓住产品的主要特点,有的放矢,用形象、生动的语言表达,使消费者在不经意间记住产品。Tide’s in.Dirt’s out.(汰渍放进去,污垢洗出来。-汰渍洗衣粉。)这是一则针对性很强的洗衣粉广告,消费者自然会心领神会。

2.2广告英语的句法特点一般来说,英文广告词的句子比较简短,讲求利落有力,大量使用省略句、祈使句及破折句,忌讳用结构复杂的长句,行文口语化强。英语广告用词多具有通俗语体色彩,且词语多含有积极意义,行文构句多使用单音节词(monosyllables)和合成词。1)多用简单句广告是面向全体消费者的,这就要求语言简练、简单,即在语言结构上要多用简单句,少用复杂句,让消费者看得懂,记得住。如,We’renot in the computer business.We’re in me results business.(惟我电脑,成效更高。-电脑。)2)多用祈使句和疑问句广告英语中祈使句和疑问句,其目的是敦促消费者积极做出反应,采取行动。Buy one pair.Get one free.(买一,送一。)Catch that Pepsi spirit.Drink it in(.喝百事饮料,振百事精神。)

2.3广告英语的修辞特点修辞是使语言表达准确、生动的一种文字应用手法,也是使文字表达的内容给人以深刻印象的有效手段。修辞用得好,能起到事半功倍的效果。从某种程度上说,借助修辞,可以提高广告的感染力,达到打动消费者的目的,因此在广告英语中修辞的运用比比皆是。1)排比排比修辞手法应用于广告中,可以从文字上增强语势,从而加深消费者的印象。No problem too large.No business too small.(没有解决不了的大问题,没有不做的小生意-IBM广告。)2)拟人广告文字的拟人化,可以使所宣传的产品人格化,赋予产品以生命。Unlike me,my Rolex never needs a rest.(和我不一样,我的劳力克斯从不需要休息-手表广告。)这则广告道出了该表走时精确,劲力十足。3)押韵押韵可使广告富有节奏感,读起来朗朗上口,听起来赏心悦耳。Hi-fi,Hi-fun,Hi-fashion,only for Sony(.高保真,高乐趣,高时尚,只来自索尼。)4)反复反复是通过重复某一词或词组使人加深印象,英语论文,给人强烈刺激,增强广告效果。Extra Taste.Not Extra Calories.(额外的口味,并无额外的热量-食品广告。)它暗含了不会使人发胖的意思。5)明喻Featherwater:light as a feather(.法泽瓦特眼镜:轻如鸿毛。)6)双关Ask for More(.摩尔牌香烟的广告)7)借用谚语Where there is a way for car,there is a Toyota(.车到山前必有路,有路必有丰田车。)

3、英文广告翻译的策略

免费论文题目: